ama ikimiz de biliyoruz ki zamanı gelince en iyi şeyi yapacaksın. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل |
"Aşkın gözü kördür" derdim ama, ikimiz de bunun yalan olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | حسنا, كنت لأقول الحب أعمى لكن كلانا نعرف أن ذلك غير صحيح |
ama ikimiz de herşey yolundayken bebek sahibi olmak istiyoruz. | Open Subtitles | أظن هذا لكن كلانا نريد إنجاب الأطفال بينما الأمر جيداً |
ama ikimiz de çok meşgul insanlarız tarih belirlemek de çok zor oldu. | Open Subtitles | ولكن كلانا مشغولان جداً ومن الصعب جداً تحديد موعد |
ama ikimiz de biliyoruz ki seni mutfağıma getiren şey bir hançer değildi. | Open Subtitles | لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي |
ama ikimiz de yapmayı planladığın şeye izin vermeyeceğimi biliyoruz. | Open Subtitles | لكننا نعلم أنني لن أسمح لك بفعل ما تخطط له |
ama ikimiz de, geçmişte doğru olanı yapmakta zorlandığını biliyoruz. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعرف أنك حاولت فعل الصواب في الماضي |
Kusura bakma ama ikimiz de bunun doğru olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | انا أسف , لكن كلانا يعلم بأن تلك هي الحقيقة |
Ahiretin tadını çıkar derdim ama ikimiz de onun sonsuz boşluk olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | أود أن أقول التمتع الآخرة، لكن كلانا يعرف هذا هو مجرد العدم الأزلي. |
ama ikimiz de elimizdekileri bıraktık ve mekanı terk ettik. | TED | لكن كلانا ترك الأشياء التي كان قد اختارها وخرج من المتجر. |
Kırmızı Üçgen Çetesini yönetiyor. Henüz kanıtlayamıyorum, ama ikimiz de... | Open Subtitles | انه المتحكم في عصابه المثلث الاحمر .. انا لم اثبت هذا بعد و لكن كلانا |
Çalmamışım gibi davranırsın ama ikimiz de yaptığımı biliriz. | Open Subtitles | أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت |
ama ikimiz de biliyoruz ki, her ne alındıysa muhtemelen ona giriş iznim vardı. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنه أياً كان ما أُخذ فربما لدي حق الوصول إليه |
Masayı kırmamız gerekiyor ama ikimiz de yapamıyoruz. | Open Subtitles | علينا أن نكسرها لكن كلانا لا يستطيع أن يفعلها |
ama ikimiz de biliyoruz ki, nereye gidiyorsan, yolculuğun tek yön olacak. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه أين كان إتجاهك، يحتمل أن يكون رحلة بإتجاه واحد. |
Muayene edip, bir şeyi olmadığını anlamak iyi olurdu... ama ikimiz de, uğraşımın karşılığında zarif bir iğneleme ve yeni bir takma ad alacağımı biliyoruz. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به. |
Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, ama ikimiz de biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak, hiç bağışlamadı. | Open Subtitles | ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل |
Seni görmek ne güzel ama ikimiz de bunun yalan olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | .. يجدر بي أن أقول إنه من اللطيف رؤيتك ولكن كلانا يعرف أن هذه كذبة |
Endişen için duygulandım, ama ikimiz de kim suçlayacağımızı biliyoruz. | Open Subtitles | حسناً لقد أثر بي قلقك ولكن كلانا يعلم من هو الذي يلام |
ama ikimiz de biliyoruz ki seni mutfağıma getiren şey bir hançer değildi. | Open Subtitles | لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي |
"En iyi kız kazansın," derdim ama ikimiz de kim olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | كنت لأقول فلتفز الفتاة الأفضل لكننا نعلم من تكون |
Evet, tüm ülke teröristler hakkında teröristler hakkında konuştuğunu sanıyor ama ikimiz de gerçekte neden bahsettiğini biliyoruz. | Open Subtitles | أجل، جعلت الدولة كلها تظن , أنك تتحدث عن الارهابيين لكن كلينا يعرف |
ama ikimiz de böyle bir şeyden saklanmanın mümkün olmadığını biliyoruz. | Open Subtitles | لكن كِلانا نعرف بأنه لا جدوى من الإختباء من أمر كهذا |
ama ikimiz de, geçmişte doğru olanı yapmakta zorlandığını biliyoruz. | Open Subtitles | و لكن أنا و أنت نعلم أنك كنت تدعي بأنك تقاتل لعمل الخير في الماضي |