ama ikimizde biliyoruz ki... aslında benden daha çok biliyorsunuz. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, ama ikimizde biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak,hiç bağışlamadı. | Open Subtitles | ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل |
Senden arta kalanları yiyeceğim ama ikimizde biliyoruz ki burada olma sebebin bu değil. | Open Subtitles | سآكل هذه السلطة لكن كلانا يعلم ان هذا ليس سبب وجودك هنا |
ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece, yüksek seviyedeki uzaksal sebebin zıtlılığından kaynaklanıyor. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل |
ama ikimizde biliyoruz ki gidersen iyi olmaz. İkimiz içinde. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا |
Darılma Mark, ama ikimizde biliyoruz ki bu bir saçmalık. | Open Subtitles | (لا أقصد إهانتك يا (مارك لكن كلانا يعرف أن هذا هراء |
ama ikimizde biliyoruz ki, eğer beni öldürmek isteseydin... çoktan yapardın. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم انك ان كنت تريد قتلي لفعلت ذلك من قبل |
ama ikimizde biliyoruz ki, üstünde sahte kusmuk olan bir masada çalışmamalısın. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنه لا يجب أن ... تعمل على مكتب وعليه قيء مزيف |
Anlıyorum Sayın Hâkim ama ikimizde biliyoruz ki, eğer "kabul edildi" "reddedildi" ifadelerini kullanmazsanız, konu ileride temyize götürülemez. | Open Subtitles | أتفهم ذلك حضرة القاضية لكن كلانا يعلم إنك إن لم تستخدمي العبارة الصحيحة إما ـ (الاعتراض مقبول) ـ أو ـ (الاعتراض مرفوض) ـ |
ama ikimizde biliyoruz ki sen olmayacaksın. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لن تكون. |