"ama ikimizde biliyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن كلانا يعلم
        
    • لكن كلانا يعرف
        
    ama ikimizde biliyoruz ki... aslında benden daha çok biliyorsunuz. Open Subtitles و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا
    Düğmeye basıcak olan o olmayabilir, ama ikimizde biliyoruz ki bağışlama gücü var ve bağışlamayacak,hiç bağışlamadı. Open Subtitles ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل
    Senden arta kalanları yiyeceğim ama ikimizde biliyoruz ki burada olma sebebin bu değil. Open Subtitles سآكل هذه السلطة لكن كلانا يعلم ان هذا ليس سبب وجودك هنا
    ama ikimizde biliyoruz ki, bu sadece, yüksek seviyedeki uzaksal sebebin zıtlılığından kaynaklanıyor. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل
    ama ikimizde biliyoruz ki gidersen iyi olmaz. İkimiz içinde. Open Subtitles لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا
    Darılma Mark, ama ikimizde biliyoruz ki bu bir saçmalık. Open Subtitles (لا أقصد إهانتك يا (مارك لكن كلانا يعرف أن هذا هراء
    ama ikimizde biliyoruz ki, eğer beni öldürmek isteseydin... çoktan yapardın. Open Subtitles لكن كلانا يعلم انك ان كنت تريد قتلي لفعلت ذلك من قبل
    ama ikimizde biliyoruz ki, üstünde sahte kusmuk olan bir masada çalışmamalısın. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنه لا يجب أن ... تعمل على مكتب وعليه قيء مزيف
    Anlıyorum Sayın Hâkim ama ikimizde biliyoruz ki, eğer "kabul edildi" "reddedildi" ifadelerini kullanmazsanız, konu ileride temyize götürülemez. Open Subtitles أتفهم ذلك حضرة القاضية لكن كلانا يعلم إنك إن لم تستخدمي العبارة الصحيحة إما ـ (الاعتراض مقبول) ـ أو ـ (الاعتراض مرفوض) ـ
    ama ikimizde biliyoruz ki sen olmayacaksın. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنك لن تكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus