Emirlerinize amadeyim. Ama inanın bana bu bir kurt değil. | Open Subtitles | أنا أنفذ أوامره يا سيدي ، لكن صدقني بأنه ليس ذئباً |
Neler oluyor bilmiyorum. Ama inanın bana, bununla bir ilgim yok. | Open Subtitles | لا أعرف ما يحدث ، لكن صدقني ليسليعلاقةبه. |
Dinleyin, dışarıdan gerçekten çok tatlı, şeker mi şeker gözüktüğümü biliyorum, Ama inanın bana içeride tam bir sürtüğüm. | Open Subtitles | أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً |
Kötü göründüğümün farkındayım Ama inanın bana, iyiyim. | Open Subtitles | اعرف ان الوضع يبدو سيئا لكن ثق بي انا بخير |
Ülke dışındayken, alacağınız emirleri söyleyemem Ama inanın bana, orada savaşın önemli bir parçası olacaksınız. | Open Subtitles | , لايمكنني أخباركم أين في الخارج هذه الأوامر الجديدة ستأخذكم لكن , صدقوني , الحرب حيث أنتم ستذهبون كل جزء مهم |
Ne düşündüğünüzü biliyorum Ama inanın bana bu iki olayın birbiriyle bağlantısı yok. | TED | و أعلم فما تفكرون، ولكن صدقوني عندما أقول أن هذين الحدثين غير مرتبطان البتة. |
Ama inanın bana, her sabah masamda duran dosya yığınlarına baktığımda, | Open Subtitles | ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح |
Harika bir soru Ama inanın bana çok, çok güvenli. | Open Subtitles | هذا سؤال جيد ولكن صدقيني بأنه آمن جداً |
Ama inanın bana sonunda köşesine kaymış olacaksınız. | Open Subtitles | لكن ثقوا بي سوف تجلسون على اطرافها فقط من فرط الاثارة |
Kulağa nasıl geliyor biliyorum Ama inanın bana tamamen yeni ve çok fazla bilinmiyorlar. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن ثقي بي. طازجة تماماً، وليست معرضة للهواء أبداً. |
Ama inanın bana, elimdeki kaynaklarla ve düşünebildiğim her yolla denemeye devam ediyorum. | Open Subtitles | لكن صدقني , لقد حاولت بكل شيء بكل ما أستطيع أن أخترعه بالمصادر التي أملكها |
Neler oluyor bilmiyorum. Ama inanın bana, bununla bir ilgim yok. | Open Subtitles | لا أعرف ما يحدث هنا، لكن صدقني ليسلييدٌفيه . |
Genelde araç çalıp gezintiye çıkmazlar Ama inanın bana, bu cezayı ödeyemezler. | Open Subtitles | الأن القيادة والأستمتاع ليس عادةً لهم في ميزوري لكن ثق بي عندما أخبركما أنهما لا يمكنهما الدفع |
Ama inanın bana, bu hikayede her şey toz pembe olmayacak. | Open Subtitles | و لكن ثق بي ، انها ليست سهله لهم |
Normalde, o bilindik yardım çığlığını duysam dönüp bakmazdım bile Ama inanın bana ciddi değilseniz, yılbaşı gecesi, dondurucu bir soğukta bir merdiveni alıp 15 kat yukarı da çıkarmazsınız. | Open Subtitles | لن ينزعج فكري لو كان هذا نداء حكيم للمساعدة لكن صدقوني ، لن تحمل سلّم فوق 15 طابق من الدرج في البرد المتجمد |
Ama inanın bana, onu ben öldürmedim. Yemin ederim. | Open Subtitles | لكن صدقوني أنا لم أقتله . |
Ama inanın bana, sizi öldürmek.. bana hiç zevk vermeyecek. | Open Subtitles | ولكن صدقوني عندما أقول ان قتلكم لن يحدث لي اي متعة |
Ama inanın bana.. ve sakın, ama sakın sakın sakın, sakın ama sakın, onları yemeyin. | Open Subtitles | ولكن صدقوني ، لا لا لا لا لا لا لا لا لا تأكلوا هناك |
Ama inanın bana isteyerek olmadı. | Open Subtitles | ولكن صدقني رجاءً لم أقصد أي سوء |
Ama inanın bana beyler, o sizi tanıyor. | Open Subtitles | لكن ثقوا بي يا أولادي. إنّه يعرفكم. |
- Bayan Sullivan, şevkiniz hoş ve El Feneri'ndeki işiniz örnek niteliğinde Ama inanın bana. | Open Subtitles | -آنسة (سوليفان) أنا معجب بحماسك وعملك بجريدة التورتش مثالاً على ذلك لكن ثقي بي |