"ama korkarım ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنّي أخشى أنّ
        
    • لكنني أخشى أن
        
    • ولكن أخشى أنّ
        
    • ولكنني أخشى أن
        
    • ولكنى أخشى
        
    • ولكني أخشى
        
    • لكن أخشى أن
        
    • لكن أخشى أنه
        
    Ama korkarım ki güvenmek zorundasın. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّ عليك أن تثقي بي.
    Ama korkarım ki böyle devam etmeyecek. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّ ذلك لن يدوم طويلًا.
    Belki öyleydi, Ama korkarım ki artık seninki de ceket iliğine bağlı. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن
    Evet, bir yanlış bilgilendirmeydi. Ama korkarım ki, kötü haberlerim var. Open Subtitles نعم، كان ذلك "إنذاراً خاطئاً" ولكن أخشى أنّ لدينا أنباء سيئة
    Ama korkarım ki 10 yıldır öğrettiğim bir şeyin yarardan çok zararı var ve bu stresle alakalı. TED ولكنني أخشى أن هناك أمرا قمت بتدريسه طوال 10 سنوات الماضية يضر أكثر مما ينفع وهو شئ له علاقة بالضغط.
    Sadakatin çok dokunaklı Ama korkarım ki hamlelerinin daha ciddi sonuçları var. Open Subtitles اخلاصك مؤثر جدا ولكنى أخشى أن تكون أفعالك ذو نتائج خطيره
    Tersini söyleyebilmek isterdim, Ama korkarım ki haklısın. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة
    Kanlı baltayla 40 darbe, Bart. Size yardım etmek isterdim bayan Ama korkarım ki postayla gönderilen tehdit mektuplarıyla ilgili bir kanun yok. Open Subtitles أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد
    Ama korkarım ki onu sorgulamanız imkansız gözüküyor. Open Subtitles و لكن أخشى أنه غير ممكن بالنسبة لك أن تسأله
    Teşekkür ederim hanımefendi Ama korkarım ki çabalarınız ziyan olacaktır. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.. أشكركُما سيّدتاي، لكنّي أخشى أنّ {\fnAdobe Arabic}..
    Queen Endüstri belki Luthorcorp'un tüm menkullerini aldı Ama korkarım ki Lex'in avukatları beni özel koleksiyonuna yaklaştırmıyor. Open Subtitles أتمنى حقاً لو أستطيع تقديم المساعدة. لقد حصلت (كوين) للصناعات على كلّ موجودات (لوثركورب)، لكنّي أخشى أنّ محامي (ليكس) لن يدعوني أقترب من مجموعته الخاصة.
    Durumunu anlıyorum Jackson Ama korkarım ki annenler için elden bir şey gelmez. Open Subtitles أتعاطف معك يا (جاكسون) أتعاطف معك حقاً لكنني أخشى أن أمك قضية خاسرة
    - Deneyebiliriz Ama korkarım ki Dekker'in sistemindeki ilaçlar sonuçları çarpıtabilir. Open Subtitles -يمكننا أن نحاول ، لكنني أخشى أن العلاج في جهاز (ديكير) قد يشوه النتائج
    Neredeyse mükemmel. Ama korkarım ki Evie bizi saf dışı bıraktı. Open Subtitles إنها مثالية تقريباً لكنني أخشى أن (إيفي) استولت علينا
    Ama korkarım ki yarın sabah çalışmam gerekli, Open Subtitles ولكن أخشى أنّ لديّ عمل صباح الغد
    Ama korkarım ki, Leila Buchanan ve sevgilisi deneği bulup serbest bırakabilmiş. Open Subtitles ولكن أخشى أنّ (ليلى بيوكانان) وخليلها إستطاعا العثور على الخاضعين للإختبار
    Yani, ne için ki? Sonra açıklarım, Ama korkarım ki size haksızlık ettim. Open Subtitles سأشرح لك فيما بعد ولكنني أخشى أن أكون ظلمتك
    Başbakanım, geç saatte ardığım için üzgünüm, Ama korkarım ki Kraliçe tahttan feragat ediyor. Ne? Open Subtitles رئيس الوزراء,آسف لاتصالي في هذه الساعة المتأخرة ولكنني أخشى أن الملكة قد تنازلت عن العرش
    Paniğe kapılma Ama korkarım ki Dr. Scarabus babamı öldürdü. Öldürdü mü? Open Subtitles لا تخافي ولكنني أخشى أن دكتور (سكاربوس) قتل أبي قتله؟
    Tanıştığımıza memnun oldum, Ajan Ama korkarım ki çok önemli bir akşam yemeği partisine evsahipliği yapıyorum. Open Subtitles من اللطيف مقابلتك أيها العميل ولكنى أخشى أنى أستضيف حفله عشاء هامه للغايه
    Ama korkarım ki,tek tercihim var, Open Subtitles ولكني أخشى أن لدي إختيار واحد
    Biraz erteleme şansımız vardı. Ama korkarım ki bu acilen ödenmeli eğer bizimle kalmaya devam edecekse. Open Subtitles قمنا بتأجيل الدفعات بضع مرات لكن أخشى أن عليك دفع المبلغ في الحال
    Ama korkarım ki, burada sizin yapacağınız fazla bir şey yok. Open Subtitles إنه شرف لي يا سيد بومونت لكن أخشى أنه ليس هناك الكثير لتفعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more