"ama onun dışında" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن غير ذلك
        
    • لكن خلاف ذلك
        
    • ولكن بخلاف ذلك
        
    • لكن عدا ذلك
        
    • لكن على خلاف ذلك
        
    Omuzların biraz fazla geniş, Ama onun dışında oldukça güzel. Open Subtitles الكتفين عريضين قليلاً لكن غير ذلك , جميلة جداً
    Annesi ölünce yas danışmanına gitmiş Ama onun dışında terapi görmemiş. Open Subtitles بعد وفاة والدها لكن غير ذلك لم تخضع للعلاج
    Yaptığım çıkış için biraz utanıyorum Ama onun dışında iyiyim. Open Subtitles أنا محرج قليلاً من فورتي .... لكن خلاف ذلك
    içki dükkanının duvarını delmeye hazırım Ama onun dışında titrek, sinirli, kızgın. Open Subtitles بشأن استعدادي لتناول الطعام من خلال الجدار لأصل إلى مخزن الخمور ولكن بخلاف ذلك أرتجف، ومتعكر المزاج، وغاضب
    Ama onun dışında ters giden bir şey, sevgi -- Open Subtitles ولكن بخلاف ذلك كل على مايرام مع ..
    Tabii ön tarafta bizim adlarımız yazmıyor, Ama onun dışında gerçekten hoş. Open Subtitles صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً
    Öğlen birinin sandviçinin kenarlarını kestim, Ama onun dışında harikaydı ve sen olmasaydın mümkün olmazdı. Open Subtitles لقد حاولت ان اخذ قليلا من شطيرة احدهم في الغداء لكن غير ذلك كان مذهلاً
    Ama onun dışında... Evet sonuçta bilet aldım, iadesi olmayan hemde. Open Subtitles لكن غير ذلك نعم، اشتريت تذكرة لا ترد
    Ama onun dışında gayet iyi. Open Subtitles لكن غير ذلك فهو بخير
    Ama onun dışında, oldukça ortalama. Open Subtitles ولكن بخلاف ذلك .. عادي بقوة
    Hentbol gibi yorucu etkinliklerde zevk alamadı, Ama onun dışında iyiydi. Open Subtitles لم تدخل نفسها بنشاطات عنيفة كلعب كرة السلة لكن عدا ذلك كانت بخير
    47 yaşındayım ve süt ürünlerini ayrıştıramayacak hâle geldim, Ama onun dışında fişek gibiyim. Open Subtitles حسنا, أنا في السابعة والأربعين ومؤخرا فقدت القدرة على هضم الأجبان! لكن عدا ذلك, أنا متأنق شكرا لسؤالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more