"ama sorun şu ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن المشكلة هي
        
    • ولكن المشكلة أني
        
    • ولكن المشكلة هي
        
    • المشكلة هى اننى
        
    Evet, Ama sorun şu ki; kız aktris, şarkıcı, yetenekli. Open Subtitles أجل، لكن المشكلة هي أنها ممثلة، مغنية، موهوبة
    Ama sorun şu ki, sonunda kendinden... kaçınmaya başlıyorsun. Open Subtitles من الجيد تجنب الأشياء لكن المشكلة هي أن.. تتجنبي نفسك في النهاية
    Ama sorun şu ki... Open Subtitles ,وأنا أؤمن بها بكل صدق وإخلاص لكن المشكلة هي ..
    Evet Ama sorun şu ki, siyah olmak hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles اجل ولكن المشكلة أني ليس لدي فكرة كيف أكون أسوداً
    Böyle bir şeyi düşündüğün için senin hakkını vermeliyim Ama sorun şu ki bu küçük serseriden nefret ederim. Open Subtitles تستحق الإطراء على هذا لتفكيرك الإبداعي بهذا الشأن ولكن المشكلة أني أبغض الوغد الصغير
    Ama sorun şu ki, daha da netleştirmek için aralığı daraltmak zorundayız. Open Subtitles ولكن المشكلة هي من أجل جعلها أكثر وضوحا، يجب علينا تضييق الفتحة،
    Ama sorun şu ki, ambulansı gerçekten yakalayamadım. Open Subtitles ولكن المشكلة هى اننى لم استطيع اللحاق بسيارة الاسعاف .
    Wiley'ye suç teşkil eden bir şey olmadığını söylemeliyim Ama sorun şu ki yine de Childs'a söyleyebilir. Open Subtitles يجب أن أخبر وايلي أن الأمر ليس جنائياً, لكن المشكلة هي أنه سيخبر تشايلدز بالموضوع في مطلق الأحوال.
    Ama sorun şu ki ses, arada gelip gidiyor. Open Subtitles لكن المشكلة هي أن الصوت يأتي ثم يختفي
    "Ama sorun şu ki, bu ses gelip gidiyor." Open Subtitles لكن المشكلة هي أن الصوت يأتي ثم يختفي
    Evet, Ama sorun şu ki Amanda araya girdi ve şimdi Tom Cruise'un galasına davetsiz katılmak gibi çılgın fikirleri var... Open Subtitles نعم، لكن المشكلة هي ان اماندا سرقتها والان اصبحت فكرتها المجنونة - عن حضور حفل افتتاح فيلم توم كروز
    Ama sorun şu ki Nassar onun kim olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles أجل، لكن المشكلة هي أن "آسار" ليس لديها فكرة عن مَن هو
    Ama sorun şu ki... Open Subtitles ... لكن المشكلة هي
    Ama sorun şu ki, bunlar talimat amaçlı işaret cihazlarıdır. TED ولكن المشكلة هي أن هذه أجهزة اشارة تعليمية.
    Ama sorun şu ki beni hayal kırıklığına uğratmaya devam ediyorlar. Open Subtitles ولكن المشكلة هي أن الناس يستمرون بتخييب ظني
    Ama sorun şu ki, bitmiş durumdaydım. Open Subtitles المشكلة هى اننى افسدت الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more