"ama yani" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن أعني
        
    • لكن أعني
        
    • لكن اعني
        
    Hayır, o çok yetenekli ama, yani çok karanlık ve şiddetliydi. Open Subtitles لا, إنه حقا موهوب ولكن أعني لقد كانت مظلمة جدا وعنيفة
    Ama, yani, sen... Bu evi her halükarda alacaksın, değil mi? Open Subtitles ولكن , أعني أنت ستقوم بشراء المنزل على أية حال؟
    Tamam, ama yani bunu onun yanına bırakmayacak, değil mi? Open Subtitles حسناً، لكن أعني لن يدعه يفلت بفعلته، أليس كذلك؟
    İdeal bir durum değil ama yani bir de bebeği El Salvador'a göndermek var. Open Subtitles ليس مثالي . لكن أعني اما هذا أو ولادة الطفل في السلفادور
    ama yani 10 yaşımdayken seks yapmam teknik olarak imkânsızdı. Open Subtitles لكن اعني أنا كنت في العاشرة و ممارسة الجنس كانت تقنياً مستحيلة
    ama yani, siz yaşlı kurtsunuz. Open Subtitles لكن اعني من انا حتى اناقش محترفة كبيرة مثلك
    Channing Tatum'a ne dersin? ama yani Channing Tatum belki kabul edebilir. Open Subtitles في بن ستيلر أو جون كوزاك كتشاك ماذا عن تشانينج تاتوم؟ ولكن أعني كما تعلم
    Ki şu an kendimi bu konuda berbat hissediyorum ama yani o yaşta tıp öğrencisi olmak? Open Subtitles وهو ما أشعر بالسوء تجاهه، ولكن أعني, هيا. أعني, طالب طب في عمره؟
    yani, bu... kaldırmayacağım kadar fazla, ama, yani, ben de senden hoilanıyorum, yani sanırım seninle Wilco konserine geleceğim. Open Subtitles نوعاً ما الكثير لأن أعيه , ولكن , أعني أنا معجب بك أيضاً لذا , أظن بأنني سأذهب "معك إلى حفل "ويلكو
    Evet, biliyorum, ama, Yani, seni tanıyorum... Open Subtitles نعم أعلم ذلك ولكن أعني أعرفك
    Öyle, Bones, ama yani, hadi. Open Subtitles حسناً ، أجل ، يا (بونز) ولكن أعني ، بربّك
    Sebebin Sam olmadığına kendimi ikna etmeye çalıştım ama yani yatağımın yarısının boş olduğu gerçeğini nasıl görmezden gelebilirim? Open Subtitles .. ,وظللت أحاول أن اخبر نفسي ان السبب ليس سام لكن أعني .
    Denemek istiyor muydum ben de bilmiyorum ama... yani... Open Subtitles لم أعرف إذا ماكنت أرغب في تجريبه، لكن... أعني...
    ama yani konu Alfa. Sorun Alfa yani. Open Subtitles لكن أعني حقًا أنها ألفا ألفا غير مناسبة
    Ama, yani hiçbir şey olmadı. Fazla. Open Subtitles لكن أعني, لم يحدث شيء, كثيراً
    - Ha evet ama yani sonuçta... Open Subtitles أجل، لكن أعني الجعة تأتي في..
    ama yani, siz yaşlı kurtsunuz. Open Subtitles لكن اعني من انا حتى اناقش محترفة كبيرة مثلك
    Şey, ama, yani Judith yaşıyor, ve o benim nişanlım. Open Subtitles ...حسنا , لكن , اعني جوديس علي قيد الحياة ... و هي خطيبتك
    Tamam, ama... yani... böyle dışarı çıkamazsın. Open Subtitles حسنا ,لكن اعني لايمكنك الخروج هكذا
    Ama, yani, bu kız... Open Subtitles لكن .. اعني .. انها فتاة
    Peki ama yani... Open Subtitles حسنٌ ، لكن اعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more