"ama yaptım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنني فعلت
        
    • لكني فعلت
        
    • ولكني فعلت
        
    • لكني فعلتها
        
    • لكنني فعلتها
        
    • ولكنني فعلت
        
    • و لكننى فعلت
        
    • ولكنني فعلتها
        
    Seni incitecek bir şey yapacağımı sanmazdım Ama yaptım. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأفعل أي شيء لايذائك لكنني فعلت
    Yapmamam gerektiğini biliyorum Ama yaptım bir kere. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت
    Arabada Lucas'a duygularımı açmaktan korktuğumu söyledin... Ama yaptım. Open Subtitles قلتي اني كنت خائفة من اخبار لوكاس اني احبه لكني فعلت ..
    Keşke farklı bir şey söyleyebilseydim, Ama yaptım bunu. Open Subtitles أتمنى أن أقول لك شيئا آخر، ولكني فعلت ذلك
    Yapmamam gerekiyordu biliyorum Ama yaptım. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يكن من المفترض . أن أفعل ذلك , و لكني فعلتها
    Seninki gibi güzel bir sebebim de yok, Ama yaptım. Open Subtitles ولم يكن لدي عذر جيد مثل الذي معك لكنني فعلتها
    Evet Ama yaptım. Koğuşta esrar arayan bir gardiyan gibiydim. Open Subtitles ولكنني فعلت ، لقد فتشت غرفته كحارس سجن يبحث عن المخدرات
    Yapmak zorunda olmadığımı biliyorsun? Ama yaptım. Open Subtitles لم أكن مضطر لفعل هذا، وأنت تعرف ذلك جيداً، لكنني فعلت.
    Ama yaptım, onu ikna ettim. Open Subtitles لكنني فعلت أنا أقنعتها
    Ama yaptım, önemli olan da bu. Open Subtitles لكنني فعلت و هذا ما يهم حقا
    Yoktu Ama yaptım. Open Subtitles كلا ، لكنني فعلت ذلك
    Çünkü ben de, sen Patty Monroe ile arka bahçede kavga ederken kardeşinle takılmaktan rahatsızdım Ama yaptım. Open Subtitles لأنني لم أكن مرتاحه عندما ساندتكِ في مشاجرتكِ ... بشأن فطيرة عائلة (مونري) عند سياج الفناء الخلفي لكنني فعلت هذا
    Ama yaptım. Open Subtitles لكنني فعلت ذلك
    -Seni öptüğüm için özür dilerim Ama yaptım. Çünkü, seni kaybetmenin ne olduğunu görmesini istedim. Open Subtitles اسف لأني قبلتك , لكني فعلت ذلك ليعرف كيف هي خسارتك
    Hâlâ, hâlâ ne olduğunu bilmiyorum Ama yaptım. Open Subtitles ...لا أعرف حتى لست أعرف حتى ما هي لكني فعلت ذلك
    Evet yapmamalıydım Ama yaptım. Open Subtitles أجل، لم ينبغي أن أفعل ذلك، لكني فعلت
    Biliyorum bunu yapmamalıydım, Ama yaptım. Neden? Open Subtitles كان يجب ألّا أفعل ذلك ولكني فعلت - لماذا؟
    İstemiyordum Ama yaptım. Open Subtitles لم أرد هذا، ولكني فعلت.
    - Ama yaptım Open Subtitles - ولكني فعلت ذلك؟
    Bir süremi aldı Ama yaptım. Ne var peki? Open Subtitles لقد تطلب مني الأمر بعض الوقت لكني فعلتها في النهاية
    Ama yaptım. Kendime bir söz verdim ve bunu tuttum. Open Subtitles لكنني فعلتها قطعت وعداً على نفسي ووفيت به
    İklim değişimi ve birçok eşitsizlik konusunda endişeliydim, gidip bir sürü insanla konuşacaktım, fakat bu beni gerginleştirdi ve enerjim tükendi Ama yaptım, çünkü endişeliydim, fakat yorgun olduğum için tuvaletlere saklanıyordum ve takım arkadaşlarımın bağlılığımdan şüphe etmemelerini, kaytardığımı düşünmelerini istemiyordum. TED وكنت أهتم بشدة بتغير المناخ وبأوجه التفاوت العديدة، لذا كنت أذهب وأتحدث مع الكثير من الناس، وهو ما جعلني متوترة واستنزف طاقتي، ولكنني فعلت هذا لأني اهتممت، ولكني كنت أختبئ في الحمام لإرهاقي، ولم أرغب أن يشكك زملائي في التزامي بالقضية، باعتقادهم أني كنت أتكاسل في العمل.
    Hem de aldattım seni. Yapmamış olmayı dilerdim Ama yaptım. Open Subtitles أذيتك بشدة و أتمنى لو لم أكن فعلت هذا و لكننى فعلت
    Bilmiyorum, Ama yaptım işte. Kadın arkasına bakmadan kaçtı. Open Subtitles لا أعلم ، ولكنني فعلتها ، هذه المرأة تركض خائفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more