"ama yemin ederim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أقسم
        
    • لكني أقسم
        
    • ولكن أقسم
        
    • لكني اقسم
        
    • لكنّي أقسم
        
    • ولكني أقسم
        
    • لَكنِّي أُقسمُ
        
    • ولكنني أقسم
        
    • ولكنّى أعدك
        
    • لكنني أعدك
        
    • لكنني أقسم
        
    Bu başına geldiği için çok üzgünüm ama yemin ederim ben yapmadım. Open Subtitles آسفة جداً لما حل بك، لكن أقسم بالله، إنني لم أفعل ذلك
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama yemin ederim göründüğü gibi değildi. Open Subtitles أعلم بما تفكر، لكن أقسم بالله، ليس ذلك ما يجري
    Resmin çekildiği gün mahkemeye gidecektim de. ama yemin ederim, bu benim. Open Subtitles كان علي أن أكون في المحكمة هذا اليوم, لكني أقسم, هذه أنا
    ama yemin ederim Chloe, işi almamın veya yükselişimin bununla bir alâkası yok. Open Subtitles لكني أقسم لك، لم يكن لذلك أي علاقة بحصولي على العمل أو التقدم
    Sürekli müşterilerimden biriydi. ama yemin ederim ki ölümüyle bir alakam yok. Open Subtitles كان أحد العُملاء المُنتظمين لديّ، ولكن أقسم أنّ لا علاقة لي بوفاته.
    Nasıl göründüğünü biliyorum ama yemin ederim ki hepsi gerçek. Open Subtitles انا اعلم كيف يبدوا هذا لكني اقسم لكي بانها الحقيقة
    ama yemin ederim sana yardım etmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles لكنّي أقسم بأن افعل كل مافى وسعى لمساعدتك
    Ben sadece babası polis olduğu için polislik yapan biriyim; ama yemin ederim, bu hayat bana göre değil. Open Subtitles أنا شرطي لأن أبي كان شرطياً، ولكني أقسم أن هذه ليست الحياة التي أريد ولكن، إلام يمكنني أن أهدف هنا؟
    Belki ama yemin ederim ki yaptığım en salak şeylerden biriydi. Open Subtitles لكن أقسم بالله أنه كان من أغبى الأشياء التي فعلتها
    ama yemin ederim, onun bu kadar değişeceğini bilseydim yapmazdım. Open Subtitles و لكن , أقسم بالله , أنا لم أكن لأفعل هذا اذا كنت أعلم كيف تغير
    Biliyorum inanması zor ama yemin ederim bu gerçek. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة
    Leydim, gelgit kimseyi beklemez, ama yemin ederim sizi bekleyecektir. Open Subtitles سيدتي، المد لم ينتظر إنساناً من قبل لكني أقسم بأنه ينتظرِك
    Ve deli olduğumu düşüneceksin ama yemin ederim kanada benzeyen bir şeyin kanıtını buldum. Open Subtitles وأنا أعلم بأنّك ستتهمني بالجنون, لكني أقسم بأني وجدت دليلاً لشيء يشبه الجناح.
    Biliyorum, ilaç çektim, ama yemin ederim beni içeri odaya ittiğinizde? Open Subtitles أنا أعرف أني تحت تأثير المخدرات و لكني أقسم بأن تلك الغرفة اللتي دفعتنوني إليها
    Açıklayamam ama yemin ederim eğer bilseydin, sen de beni onaylardın. - Nedir? Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح ذلك ، ولكن أقسم . إذا عرفت فانك ستوافقين
    Biliyorum, inanamıyorsunuz, ama yemin ederim aldım. Gördüm. Open Subtitles أعرف أنكم لا تصدقون ذلك، ولكن أقسم أنني فعلت، رأيته
    ama yemin ederim, biz artık bu sabah ki insanlar değiliz. Open Subtitles لكني اقسم اننا لم نعد هؤلاء الناس الذين كانوا موجودين في الصباح ..
    Bakın, hidrojenin nereden geldiğini bilmiyorum, ama yemin ederim ben yapmadım. Open Subtitles لا أعرف من أين هذا الهيدروجين أتى لكنّي أقسم أنّني لم أقم بذلك
    Canavar zihnini almış olabilir ama yemin ederim ki kalbinin tadına bakamayacak. Open Subtitles ولكني أقسم لك ولكنها لن تعرف أبداً طعم قلبك
    Diğerleri bana inanmamıştı ama yemin ederim o ördek beni ittirdi. Open Subtitles لا أحد من الأطفالِ الآخرينِ صدقونى، لَكنِّي أُقسمُ بأنّ البطّةِ دَفعتْني.
    ama yemin ederim ki ölünceye kadar bugün benim hayatımın sonuydu. Open Subtitles ‫ولكنني أقسم حتى مماتي ‫أن اليوم كان نهاية حياتي
    ama yemin ederim Avustralya'da buradakilerden daha tehlikeli şeyler var. Open Subtitles ولكنّى أعدك, لديهم أشياء فى إستراليا أكثر خطورة من اى شئ هنا
    Ne yapıyorsun...? Seni tanımıyorum, ama yemin ederim sen artık yaşayan bir ölüsün! Open Subtitles اني لا أعرفك لكنني أعدك أنت رجل ستصبح في عداد الموتي
    ama yemin ederim, bu kadar aşağılık olabileceğini düşünmemiştim. Open Subtitles لكنني أقسم لك, أني لم أكن أتخيله بهذه الدناءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more