Kasıtlı olarak yapmayacağına eminim Ama yerinde olsam onunla gereğinden fazla yakınlaşmazdım. | Open Subtitles | انا لا استطيع تخيلك عامدا ولكنني لكنت اقتربت اكثر منه لو كنت مكانك |
- Bilemiyorum, dostum. Ama yerinde olsaydım, uygun bir hediye almadan gitmeye utanırdım. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك , لشعرت بالاحراج لحضوري بدون تقديم هدية ضخمة |
Biliyorum, araba hırsızlığı olayına karıştığını kimse ispatlayamadı, Ama yerinde olsam... | Open Subtitles | لم يثبت أحد أن له علاقة، بأي من جرائم سرقة السيارات ولكن لو كنت مكانك.. |
Ama yerinde olsam mendilleri bir kalemle ittirirdim çünkü nezle olmuştum. | Open Subtitles | أتعلمي؟ لو كنت مكانك لكشطت الخلايا الميتة بواسطة قلم، لأني أعاني من نزلة برد |
Bir beyefendi olsan hepsini unutur giderdin Ama yerinde duramadın. | Open Subtitles | لو كنتِ سيّد نبيل، لنسيتي كل شيء حيال هذا، لكنكِ خلاف ذلك. ـ لماذا؟ |
Ama yerinde olsam mendilleri kalemle falan ittirirdim çünkü nezle olmuştum. | Open Subtitles | أتعلمي؟ لو كنت مكانك لكشطت الخلايا الميتة بواسطة قلم، لأني أعاني من نزلة برد |
Ama yerinde olsaydım o kapının dışına çıkmazdım. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانك ما كنتُ لأعتب ذلك الباب |
Ama yerinde olsam ana caddeden geçmezdim. | Open Subtitles | ولن أسلك الطريق الرئيس الآن لو كنت مكانك. |
Ama yerinde olsam onların yanında olmakla böbürlenmezdim. | Open Subtitles | ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك |
Ama yerinde olsaydım, enerji içeceklerini yavaşlatırdım ve bunu en aza indirirdim. | Open Subtitles | لكن، إن كنت مكانك فربما سأقوم بإرخاء نفسي ببعض مشروبات الطاقة وإسقاطها قليلاً فحسب |
İstersen antrenmanlara katılabilirsin Ama yerinde olsam bunu yapmazdım. | Open Subtitles | يمكنك التمرّن إن أردتِ لكن ما كنت لأفعل إن كنت مكانك |
İstersen antrenmanlara katılabilirsin Ama yerinde olsam bunu yapmazdım. | Open Subtitles | يمكنك التمرّن إن أردتِ لكن ما كنت لأفعل إن كنت مكانك |
Ama yerinde olsam, bunu babamın önünde yapmazdım tabii! | Open Subtitles | و لكني لن احاول أمام ابي لو كنت مكانك |
Ama yerinde olsam bu kadar acele etmezdim. | Open Subtitles | لكننى لن أكون متهورآ جدآ لو كنت مكانك |
Şuradan içeride. Ama yerinde olsam oraya gitmezdim. | Open Subtitles | هناك , لكن ما كنت لأدخل لو كنت مكانك |
Ama yerinde olsam, ateş hattında kalmazdım. | Open Subtitles | لكني لو كنت مكانك لما بقيت هنا |
Üzgünüm Ama yerinde olsam ve eski kocam oyunlarımı yönetmesine izin verdiğim adam 33 yaşında bir kulak burun boğazcı çıtırla evlenecek olsa çıldırırdım! | Open Subtitles | لو كنت مكانك وزوجي السابق الرجل الذي أخرجه مسرحيّاتي سيتزوج ثانية بواحدة بعمر 33 سنة فتاة أذن وأنف وحنجرة جميلة سأكون مجنونة، وأنظري إلى نفسك |
Bence sana ihtiyacımız var bu yüzden şimdilik sana destek çıkıyorum, Ama yerinde olsaydım Dünya'yı çevirmek için bir yol bulmaya çalışırdım. | Open Subtitles | ...اعتقد اننا نحتاجك لذا انا حميت ظهرك الي الآن ,لكنني لو كنت مكانك |
Bir beyefendi olsan hepsini unutur giderdin Ama yerinde duramadın. | Open Subtitles | لو كنتِ سيّد نبيل، لنسيتي كل شيء حيال هذا، لكنكِ خلاف ذلك. |