"amcanızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمك
        
    • عمكم
        
    • العم
        
    • خالك
        
    • عمكما
        
    Akrabalarının didişmekten amcanızın bilmecelerini dinlememeleri de, artık onların kabahati. TED من المؤسف أن أقاربك كانوا مشغولين دائماَ بمضايقة بعضهم ولم ينتبهوا لألغاز عمك الغريبة.
    Mutfağa gittiğini ve geri döndüğü zaman .amcanızın merdivenlerden düşmüş olduğunu söylemiş? Open Subtitles لقد قالت أنها ذهبت إلى المطبخ و عندما عادت , رأت عمك و هو يصعد الدرج ؟
    Son yaptıklarınıza bakılırsa, amcanızın çözüm önerilerini dinlemenizin dışında, . beni ortada bıraktığınızı düşünüyorum. Open Subtitles بالنظر للتصرفات التى قُمت بها مؤخرا لا يسعنى إلُا أن أمتثل إلى الحلّ الذى إقترحه عمك
    Lily teyzeniz ve Marshall amcanızın ayrıldıkları zaman olduğu gibi... Open Subtitles كما عندما تكون عمتكم ليلي و عمكم مارشال منفصلان
    Acele edin millet. İhtiyar 'Yalnız' amcanızın dediğini de unutmayın. Open Subtitles حسناً ، اسرعوا بالعودة تذكروا ما قاله العم الوحيد
    amcanızın o şerefsiz adama kaç para bayıldığını Tanrı bilir. Open Subtitles الله وحده يعلم كم اضطر خالك أن يعرض على هذا الرجل التعس
    Büyük amcanızın vasiyetinin uygulayıcısı olarak, açıklama vesilesiyle tüm miras 300 milyon dolar sizindir. Open Subtitles ‫بصفتي منفذ وصية عمك , بموجب القانون ‫أعلن أن الميراث الكامل , 300 مليون لك
    Benimle gelin. Eminim amcanızın beğeneceği bir şey buluruz. Open Subtitles الان انا متأكده من انك ستجدين شيء يعجب عمك
    Eminim amcanızın beğeneceği bir şey buluruz. Open Subtitles الان انا متأكده من انك ستجدين شيء يعجب عمك
    Mösyö Trent, amcanızın öldüğü akşam Mösyö John Lake'i gördünüz mü? Open Subtitles سيدى, فى ليلة مقتل عمك, هل رأيت السيد جون ليك؟
    amcanızın ölümü olmasaydı asla sahip olamayacağınız paranız. Open Subtitles المال الذى لم تكن لتحصل عليه الا بموت عمك
    Buradaki bay da sizin komşularınızdan biri amcanızın durumu ile oldukça ilgilenmişti. Open Subtitles أندريه بتروفيتش مهتم ، بما أنه جارك ، لمعرفة ما تنوي فعله بأملاك عمك.
    Bakın, amcanızın hikâyesini anlattım ve gerçekten ama gerçekten şey olacağına dair gurur duyacaklarına dair... Open Subtitles حسنا، أخبرتهم قصة عمك ولدي أحساس إنك ستكونين حقا حقا فخورة بالطريقة
    George amcanızın çıktığı kadın, neden ki? Open Subtitles آه ، آه ، انها المرأة التي يواعدها عمك جورج ، لماذا تسألين؟
    Müzede amcanızın elinde görülmüş ama eşyaları arasından çıkmadı. Open Subtitles كان عمك ينظر إليه في المتحف، ولكن لم يكن من بين آثاره.
    Çocuklar, Barney amcanızın biraz köpek gibi olduğunu herkes bilir. Open Subtitles يا أولاد, انه ليس سراً أن عمكم "بارني" مثل الكلب
    Murtaugh Listesi otuzlarıma gireceğim günler sırasında aklıma gelen bir şey. Her şey Marshall amcanızın bira bonguyla başladı. Open Subtitles قائمة "مرتو" هي قائمة جائتني في الثلاثين (وقد بدأت بأنبوب بيرة عمكم (مارشال
    amcanızın küllerini panayır alanına serpmiştim. Open Subtitles و لكن قمت بحرق جثة عمكم
    Ve bu da Barney amcanızın Lily ve Marshall'a düğün hediyesi... olarak nasıl arazi aracı verdiğinin hikayesidir. Open Subtitles و تلك قصة العم بارني عندما أعطى ليلي ومارشال البجي لزفافهم
    Burası amcanızın misafirlerine ziyafet verdiği salonlardan biri. Open Subtitles هذه واحدة من غرف الاستقبال... حيث كان يتعشى العم عندما يكون لديه ضيوف.
    O yüzden Barney amcanızın aksine bu konuyu deşip durmayacaktım. Open Subtitles (لذا على عكس العم (بارني لم أكن سأستمر في البحث
    amcanızın o şerefsiz adama kaç para bayıldığını Tanrı bilir. Open Subtitles الله وحده يعلم كم اضطر خالك أن يعرض على هذا الرجل التعس
    amcanızın dükkânın kapanmasından sonra burada olması normal mi? Open Subtitles لذا، أمن المعتاد وجود عمكما هنا بعد إغلاق المتجر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more