"ameliyatları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجراحات
        
    • جراحة
        
    • جراحات
        
    • العمليات الجراحية
        
    Ve hastaneler dışında, hormon terapilerine maruz kalmak ve tekrar yapım ameliyatları geçirdim, bunu düzeltmek için. Open Subtitles صَرفتُ كامل طفولتِي جيئة وذهابا مستشفيات، يَمْرُّ بعلاجِ الهورمونِ و الجراحات البنّاءة ثانيةً لكي يُصحّحَ المشكلةَ.
    Ben brunch'lara gitmem ameliyatları kaçırmam ve Sevgililer Günü'nü kutlamam. Open Subtitles لا أحضرُ حفلات الإفطار ولا أفوّت الجراحات , ولا أحتفل بعيد الحب
    - Kesme biçme olmadan yapılacak ameliyatları düşün. Open Subtitles تخيل حقبة جديدة من عملية جراحية بدون جراحة.
    Yani, 25 yıl önce katarakt ameliyatları taş devrini yaşıyordu. Open Subtitles منذ 25 عاما .. كانت جراحة علاج العمى .. امر يغلفه الظلام
    Yani, kalp ameliyatları yok, prostat biyopsisi yok, sezaryen ameliyatı yok. TED لا مزيد من جراحات القلب، أو استئصال نسيج من البروستاتا لفحصه، أو ولادات قيصرية.
    Sorulması gereken soru şuydu, ''Aynı ameliyatları küçük kesikler yoluyla yapabilir miyiz?'' TED و هنا يأتى دور السؤال المهم الذي يجب ان يطرح حسنا , هل يمكننا ان نفعل نفس العمليات الجراحية ولكن بجروح صغيرة؟
    ameliyatları canlı yayınladığını bana söyleme zahmetine girmedin. Open Subtitles إخباري عناء نفسكِ تكلفي لم الجراحات عن رسائل تنشرين بأنكِ
    - Yaşı, aile geçmişi, önceki ameliyatları. Open Subtitles السِن , تاريخ العائلة , الجراحات السابقة.
    ameliyatları izlemiyoruz. Büyük ve güzel ameliyatları izliyoruz. Open Subtitles ليست كل الجراحات، الجراحات الهامة الجراحات الكبرى
    Leah, Doktor Hunt'ın aciliyeti olmayan ameliyatları iptal ettiğini söyledi. Open Subtitles (لياه) قالت أن د(هنت) قام بإلغاء جميع الجراحات غير الطارئة.
    Kardiyo ameliyatları sırasında mesela. Beşe kadar say. Open Subtitles أتكلّم هُنا عن إجراء الجراحات القلبيّة
    ameliyatları da iptal mi edeceğiz? Open Subtitles إذا سنلغي الجراحات الآن؟
    Dee Snider boğaz ameliyatları ve kişisel hakların savunmasından dem vursa da, metal şarkılarının pek çoğu kışkırtıcı konuları ele alır. Open Subtitles وبينما دي سنايدر يتحدث عن جراحة الحنجرة والدفاع عن حقوقك، أكثر الأغاني المعادن تعامل مع قضايا أكثر استفزازية،
    İnanılması zor olsa da, güçlerini ortadan kaldırabilmek için beyin ameliyatları yapıyor. Open Subtitles مدهشا كما يبدو، إنه يستعمل جراحة الدماغ لإزالة قدراتهم
    Sonuç olarak, el ameliyatları uzmanlığım oldu. Open Subtitles ونتيجة لذلك، فكرتُ بجعل جراحة اليد إختصاصي.
    Omurga ameliyatları bana ameliyat zincirinin en tepesinde gibi görünüyor. Open Subtitles إذن , جراحة العامود الفقري إنَّها تبدو لي في قمّةِ سلسلةِ الجراحة.
    Günümüzde, çoğu cadının siğil aldırma ameliyatları söz konusu, ama evet. Open Subtitles حسنا، في الوقت الحاضر، معظم الساحرات عندهن تخفيض في جراحة ثؤلول، لكن نعم
    Mutluysa estetik ameliyatları nedendi? Open Subtitles إذا كانت سعيدة، ثم لماذا جميع جراحات التجميل؟
    Senin adını bile söyleyemeyeceğin beyin ameliyatları yaptım ben. Open Subtitles أنا لقد أجريت جراحات للدماغ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتهجّى.
    Dört aylık ameliyatları sekiz haftaya nasıl sığdıracaksın? Open Subtitles كيف سنُجري جراحات تستغرق أربعة أشهر في ثمانية أسابيع؟
    Dr. Sam Lane bu ameliyatları gizlice yapıyor. Open Subtitles الدكتور سام لين يجري هذه العمليات الجراحية سرا.
    Ona, sadece estetik ameliyatları ile ilgili sorular sordum. Open Subtitles لقد سألتها عن العمليات الجراحية التقويمية التي اجرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more