"anılarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكريات
        
    • ذكرياتك
        
    • ذكرياته
        
    • ذاكرتها
        
    • ذاكرته
        
    • ذكرياتهم
        
    • مذكراته
        
    • ذكرياتكِ
        
    Peki ama gerçek olmayan birinin anılarının ne yararı olacak? Open Subtitles نعم، ولكن ما الجيد في ذكريات لاشخاص ليسوا حتى حقيقيين؟
    Tek isteğim evde, yani babamın anılarının olduğu yerde kalmak. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون بالمنزل وأبقى بالمنزل حيث توجد جميع ذكريات أبى
    O değerli anılarının yanlış ellere düşmesini istemezsin, değil mi? Open Subtitles لا تستطيع أن ترك ذكرياتك الغالية تسقط في الأيدي الخطأ, بلي؟
    Cinayet anılarının üzerinden geçmeliyiz. Open Subtitles سنحتاج إلى مراجعة ذكرياتك عن جريمة القتل
    anılarının hâlâ kullanılabilir olup olmadığını bilmenin imkanı yok. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد
    Ve zamanla adının ve anılarının ona geri dönmesini umardım. Open Subtitles و سأمل انه مع مرور الوقت ستعود ذاكرتها و إسمها لها
    Bazen eski anılarının tamamını hatırlıyor ve bazen de anılara ait her şey yok oluyor. Open Subtitles أحياناً ذاكرته واضحة فعلا وأوقات أخرى ذاكرته بتروح
    Benimle ilgili anılarının... Open Subtitles أتعلم؟ تُريد ذكرياتهم عنك ..أن تكون
    Mencken'in Chrestomathy'sinin kopyasını bulmakla kalmadım onun anılarının ilk baskısını da buldum. Open Subtitles إنها ليست فقط ماوجدته من نسخة ..... مختارات مينكن الأدبية التي ناقشناها أيضا وجدت الطبعة الأولى من مذكراته
    O sadece arkasında bıraktığı insanların anılarının bir yansıması. Open Subtitles إنها ذكريات قد صُوِّرَت عنها من الناس الذين تركتهم خلفها
    Gençlik anılarının sulu boyayla resmedilmesinin nedeni muhtemelen daha canlı renklere geçilemeden sona ermeleridir. Open Subtitles ربما ذكريات الشباب دائما ما تكون مياة غير صافيه هو لانها تنتهى قبل ان تدر الوان اكثر نقاءً
    Bir gün, çocukluk anılarının çantanda olduğuna sevineceksin. Open Subtitles يوماً ما، سأقوم بفتح حقيبتك وسأجد الكثير من ذكريات الطفولة الجيدة
    anılarının çoğunu biliyor ama yeni şeyleri hatırlayamıyormuş. Open Subtitles مازالت تحتفظ بمعظم ذكرياتها ولكن لايمكنها أن تشكّل أيّ ذكريات حديثة
    Beynimde leylak anılarının saklandığı kasayı yalnızca tam olarak bu kombinasyon açabilir. Open Subtitles وحدها هذه المجموعة الفريدة بإمكانها أن تفك الخزانة التي تقبع فيها ذكريات ورد الزنبق المحفوظة في دماغي
    O değerli anılarının yanlış ellere düşmesini istemezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تجعل ذكرياتك الثمينة تقع في الأيدي الخطأ هل يمكنك الآن ؟
    Ve tüm anılarının sadece uzun bir peri masalı dizisi olduğunu? Open Subtitles وأن كل ذكرياتك عبارة عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية
    Ve tüm anılarının sadece uzun bir peri masalı dizisi olduğunu? Open Subtitles وأن كل ذكرياتك عبارة عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية
    7000 simülasyonun ardından eski anılarının yerini yenilerinin alması oldukça akla yatkın. Open Subtitles بعد 7,000 محاكاة ، من المنطقي فقط ان بعض ذكرياتك القديمة تبدلت بواحدة جديدة
    Onun anılarının kabuğundan başka bir şey değilsin sen. Open Subtitles أنتِ لا شيء سوى قشرة من ذكرياته
    Çünkü ona anılarının anlamsız olduğunu söyledin. Open Subtitles لأنك أخبرته أن ذكرياته عديمة المعىى
    O konuşmada söyledikleri hiç aklımdan çıkmıyor anılarının ne kadar önemli olduğu, kim olduğunun. Open Subtitles لا انفك عن التفكير فيما قالته بخطابها بذلك اليوم عن مدى اهمية ذاكرتها بتحديد شخصها
    Biri anılarının geri getirilmesini isterse iblisi çağırmak için beş köşeli ters yıldızı çizmesi gerekir. Open Subtitles إذا اراد شخص رجوع ذاكرته يجب أن يرسم النجمة الخماسية لاستدعاء الشيطان
    Fakat bu anılarının onu mutlu ettiğini söylerdi. Open Subtitles لكنها قالت بأن ذكرياتهم جعلتها سعيدة.
    anılarının ilk bölümü. Open Subtitles هذا أول فصل في مذكراته
    Annen anılarının sana kılavuzluk edeceğini söylemişti, DG. Open Subtitles قالت والدتكِ بأن ذكرياتكِ هي التي ستقودكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more