"anılarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكرياتك
        
    • مذكراته
        
    Senin saklı anılarında gizli bilgiler bize gerçekten çok faydalı olabilir. Open Subtitles العلوم التى تحويها ذكرياتك يمكنها مساعدتنا بالفعل
    Ama sen, bana ve kardeşlerine ihanet ettin, anılarında yaşayan umutsuz bir aşkı korumak için. Open Subtitles ولكنك خنتني وخنت اخوانك لحماية حب ميئوس منه موجود في ذكرياتك
    Zihnine bulaşıyor ve seni yavaş yavaş deli ediyor seni en karanlık anılarında hapsediyor. Open Subtitles , التي تصيب عقلك وتقودك ببطئ للجنون يسجنك في ذكرياتك المظلمة
    Sen odada değildin. Senin anılarında yoktu. Open Subtitles لم تكن في الغرفة، ذلك ليس موجوداً في ذكرياتك.
    anılarında bile ondan bahsetmemiş, görmek dahi istememiş. Open Subtitles أما هو فلم يذكُره حتى في مذكراته ولم يُرد رؤيته أبدّاً
    Çünkü anılarında nerede durduğumu görmek istiyorum. Open Subtitles ‫أعتقد أني أريد أن أعرف ‫كيف أبدو في ذكرياتك
    Hayır. Çünkü kuzenim senin anılarında yaşıyor. Open Subtitles كلا ، لأن ابن عمي يعيش في ذكرياتك
    Sonsuza kadar anılarında gezemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع القفز بين ذكرياتك للأبد
    anılarında yolculuğa çıkıp onları izlemek mi? Open Subtitles السفر إلى الماضي في ذكرياتك ومشاهدتها ؟
    Peki ya anılarında kaybolursan ya da onlar tarafından kötü etkilenirsen? Open Subtitles ولكن إذا تهت في ذكرياتك أو... أو التهمت من قبلها...
    O zaman da anılarında kaybolmuştun. Open Subtitles كنتِ قد أصبحتِ ضائعة في ذكرياتك حينها
    "Sonsuza kadar senin anılarında kayboluyorum..." Open Subtitles ...أنا مفقود إلى الأبد في ذكرياتك
    Onu anılarında bulmaya çalış. Open Subtitles حاول العثور عليه في ذكرياتك.
    Senin anılarında. Open Subtitles وفي ذكرياتك.
    Hoss, Himmler'in söylediklerini daha sonra anılarında yazacaktı. Open Subtitles سجّل "هيس" في مذكراته "لاحقا ما قاله "هيملر
    Onun anılarında olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تتناولني مذكراته اللعينة.
    - anılarında sizden söz ediyor. Open Subtitles -لقد ذكرك في مذكراته .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more