"anılara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذكريات
        
    • للذكريات
        
    Lütfen, ruh, bu anılara daha fazla dayanamam. Beni eve götür. Open Subtitles ارجوك ايها الشبح لا يمكنني تذكر هذه الذكريات اكثر خذني الى منزلي
    Hayır bu dünyadaki anılara gerçekten sahibiz. Open Subtitles لا، على هذا الجانب الذكريات هي حقاً كل ما نملك
    Daniel, bu anılara sığınmak iyi birşeydir. Open Subtitles دانيال , من غير المفيد التعلق بمثل هذة الذكريات.
    Siz Xander'lar aynı anılara mı sahipsiniz? Aynı.. Open Subtitles إذاً يا ألكسندرأن هل لديكما نفس الذكريات كل
    Albüm satmaya çalışıyorum, anılara yolculuk istemiyorum. Open Subtitles أحاول أن أبيع اسطوانة و ليس استعادة للذكريات
    Onca güzel anı varken, neden hüzünlü anılara takıldığımı sormuştun. Open Subtitles عندما كنت مين هيونج؟ ..لقد سألتني يومها لماذا أتذكر فقط ..الذكريات الحزينة بالرغم من وجود
    O anılara sebep olan kişiyi kastediyorum. Open Subtitles أقصد، النّاس التي تسبّبت بوجود تلك الذكريات.
    Ve şimdi ona veda et, tüm kötü anılara, tüm düşüncelere. Open Subtitles وودعيه الآن وكل الذكريات السيئة وكل الأفكار
    Senin bu anılara yolculuğunu böldüğüm için en içiten özürlerimi sunuyorum. Brainiac. Open Subtitles أعتذر بشدّة عن مقاطعة رحلة الذكريات الممتعة هذه
    Ben sadece bu yerdeki anılara hayatı boyunca takılı kalmış biriyim. Open Subtitles إنّي مُجرّد .. رجل مُستحوذ، مُتعلّق بمكانٍ، كما لو أنّ الذكريات قدّ تصنع عمراً.
    Havuzun olması güzel anılara sahne olurdu, değil mi? Open Subtitles سيكون محلاً للكثير من الذكريات الجميلة, صح؟
    Bak, tek bir iyi anı, tüm kötü anılara bedeldir. Open Subtitles لن تعرفى اذا لم تحاولى. ذكرى جيده وحيده.. افضل من الذكريات السيئه جميعا
    Bu duvarlar içinde yaşanan tüm o muhteşem anılara desteksiz yapacağımı sanıyorsanız çıldırmışsınız. Open Subtitles نخب الذكريات الرائعة كلها التي حصلت بين هذه الجدران إن ظننتم أنني سأفعل هذا بدون مساندة فأنتم مجانين
    Ama sonra, o anılara tutunmanın, mutluluğu bulmamı engellediğinin farkına vardım. Open Subtitles لكن من ثم أدركت بأن التمسك بتلك الذكريات لقد كان يمنعني من إيجاد السعادة
    anılara katlanmayı kolaylaştıran bir icat hayal ediyorum. Open Subtitles أتصور مثل هذا الإبتكار يجعل الذكريات أسهل في حملها
    Kalplerimizdeki sevginin yerini öfke kaplayınca kötü anılar, iyi anılara ağır basınca... Open Subtitles حين يغرق الحب الذي نشعره في قلوبنا في الغضب حين تطغى الذكريات السيئة على الحسنة
    Kalplerimizdeki sevginin yerini öfke kaplayınca kötü anılar, iyi anılara ağır basınca... Open Subtitles حين يغرق الحب الذي نشعره في قلوبنا في الغضب حين تطغى الذكريات السيئة على الحسنة
    Sadece Jason adında birinin o anılara sahip olmanın ne kadar zor olduğundan söz ettiğini ve konuşmak isterlerse yanlarında olacağınızı söyleyin. TED أخبره أنك استمعت لهذا الرجل جيسون يتحدث عن كم هو صعب أن تمتلك كل هذه الذكريات وأنك موجود بجانبهم لو أرادوا الحديث عن ذلك.
    Belki herkes anılara sahiptir. Open Subtitles ربّما الجميع يملك تلك الذكريات.
    O anılara sahipken tam olarak ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله بهذه الذكريات ؟
    Ve can sıkıcı anılara verdiğimiz tepkileri yeniden programlamaya yardımcı oluyor. Open Subtitles كما أنه يفيدنا في إعادة برمجة ردات فعلنا للذكريات المزعجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more