"anımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذكريات
        
    • لحظتنا
        
    Ama o dar, ufacık yemek salonunda... ne çok mutlu anımız oldu. Open Subtitles كم من الذكريات المحيطة بغرفة الطعام الضيقة تلك والتي كانت تتوق للاستعادة
    Dee ile benim Sahil'de bir sürü güzel anımız oldu. Open Subtitles ترى, دي وأنا لدينا بعض الذكريات الممتعة في هذا الشاطئ
    Bu kasabada bir sürü kötü anımız var. Open Subtitles كان هناك الكثير من الذكريات المؤلمة بتلك البلده
    Burada birçok şahane anımız oldu. Kesinlikle burayı kiralamayı düşünmeliyiz. - Gerçekten mükemmel. Open Subtitles لقد حظينا بالكثير من الذكريات الجميله كما تعرفون إنها غرفة رائعه أهلاً عزيزي أظن أني إنتهيت
    Kendi tarihsel anımız tarihin sonu değildir ve bu, endişe nedeni olduğu kadar bir konfor kaynağı da olabilir. TED لحظتنا التاريخية ليست نهاية التاريخ، وتلك مدعاة للراحة أكثر من كونها سببًا للقلق.
    Galiba hata yaptık çünkü burada bir sürü anımız vardı. Open Subtitles اعتقد أننا أرتكبنا خطأ,لأن عندنا الكثير من الذكريات
    Greendale hakkında bize destek olabilecek bir sürü anımız var. Open Subtitles نعم لدينا العديد من الذكريات التي تكون فيها "جريندييل" بصفنا
    Evet, Sadece burada bir çok anımız var. Open Subtitles أجل، فقط أننا نملك الكثير من الذكريات هنا
    Birçok iyi anımız vardı. Open Subtitles نعم، الكثير من الكثير من الذكريات الطيبة
    - Daha çok güzel anımız olması şerefine. Open Subtitles في صحة الكثير من الذكريات الجيدة.
    Burada çok fazla anımız var, biliyorsun. Open Subtitles لدينا الكثير من الذكريات كما تعلمين.
    Doğu yakasında çok fazla kötü anımız var. Open Subtitles هناك فقط ... الكثير من الذكريات السيئة على الساحل الشرقي
    Ah, Malik. Bir çok anımız var o eski arabada. Open Subtitles (ماليك), الكثير من الذكريات في تلك السيارة القديمة
    Burada çok anımız var. Open Subtitles هناك العديد من الذكريات هنا.
    - Çok anımız var. Open Subtitles -لدينا الكثير من الذكريات معاً
    Çok fazla anımız var. Open Subtitles الكثير من الذكريات.
    O kadar çok anımız var ki. Open Subtitles الكثير من الذكريات
    Epey güzel anımız var burada. Open Subtitles - بَعْض الذكريات الجيدةِ... هنا.
    - Bir sürü anımız var. Open Subtitles -لدينا الكثير من الذكريات
    - Yapamazsın, Mikey. Şu anda parçalıyoruz. - Bu bizim anımız. Open Subtitles لا يمكن القيام به ميكي نحن تدميره هذه هي لحظتنا
    Beyler, Bu bizim anımız. Open Subtitles و الشبان النبلاء . أنها لحظتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more