"anıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكرى
        
    • الذكريات
        
    • الذكرى
        
    • ذكرياتك
        
    • الذاكرة
        
    • لضميرك
        
    • الذّاكرة
        
    • ذكرىً
        
    Bir öpüşmeden çıkan dedikodu, özel olmasını umduğum bir anıyı mahvetti. Open Subtitles إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة
    Tamam, aynı şey değil ama bu tişörtlerin her biri hayatımdaki özel bir anıyı simgeliyor. Open Subtitles انظر، انه ليس نفس الشيء ولكن كل من هذه القمصان يحضر ذكرى خاصة من حياتي
    ama bu anıyı bilinçsiz bir şekilde derinlere gömmmüş ve sonra üzerine de ağır bir taş bağlamıştım. TED ولكن بدون تخطيط له، أغرقت تلك الذكريات عميقًا، ومن ثم ربطتها بصخرة.
    Bir yerle kaç anıyı bağdaştırdığımızı düşünüyorum da, çok tuhaf... Open Subtitles شئ غريب كم الذكريات التي تربط الإنسان بالمكان
    Eğer olay yeterince güçlüyse ya da o olayı ilk birkaç gün içinde belli aralıklarla hatırlarsak hipokampus o anıyı kalıcı olarak depolamak için tekrar kortekse yollar. TED فإذا كانت التجربة قويّة على نحوٍ كافٍ، أو أنّنا استرجعناها بصورة دورية في الأيام القليلة الأولى، عندئذٍ يعيد الحُصَين الذكرى إلى القشرة الدماغيّة من أجل التخزين الدائم.
    Ama kendini, eğlenirken sakatladı.... ...ve bu güzel anıyı hiçbir şeyle değişeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لكنها أصابت نفسها وهي مستمتعة و لا أعتقد أنها تريد تبديل هذه الذكرى بأي شيء.
    Bu anıyı, gördüğün bir reklamla karıştırıyorsun. Open Subtitles ذكرياتك اختلطت مع الإعلان التجاري الذي رأيته
    XL: Anılar çok yönlü ve dinamiktirler, ama sadeleştirmek adına, anıyı film klibiymişçesine hayal edelim. TED شو: كل ذاكرة معقدة و ديناميكية، لكن فقط للتبسيط، دعنا نتخيل الذاكرة كلقطة من فيلم.
    Ben sadece bilincimi yitirmedim. Sanki bir anıyı hatırlıyor gibiydim. Ama bu anı gelecekten geliyordu. Open Subtitles لم أفقد الوعي و حسب، كأّن ذكرى راودتني، إلّا أنه كانت في المستقبل
    Bir anıyı ya da özel espriyi alıp bambaşka ve özel bir şey yaratır. Open Subtitles إنه ياخذ ذكرى لنا أو نكتة بيننا و يحولها لأمر مميز جداً
    Hafızanda kalmış bir anıyı ya da hayal ettiğin bir şeyi söyleyemediğin zamanlar oldu mu hiç? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعور ..عندما لا يمكنك معرفة شيئا ما , ذكرى أو حلم ؟
    Çocukluk dönemi hatıralarıma en tatlı anıyı koymuştu. Open Subtitles لقد حولت ما يمكن أن يصبح ذكرى صبيانية مرعبة إلىأجملالذكريات.
    Bu oda birçok anıyı canlandırıyor. Öyle değil mi? Open Subtitles تلك الغرفة تحضر لك الكثير من الذكريات, أليس كذلك؟
    Akıl, iyi ve kötü her türlü anıyı depolar. Open Subtitles العقل يخزن جميع الذكريات الجيّد منها والسيئ
    Ulaşmaya çalıştığın anıyı elde etmen de garanti değil. Open Subtitles ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها.
    Bunca kötü anıyı beynine sokmuşlar. Open Subtitles كل هذه الذكريات وضعت هؤلاء الرجال فى رأسك
    Çocukluğuma ait bu anıyı çalma hakkını sana kim verdi? Open Subtitles من أعطاكى الحق فى أن تتخللى عقلى وتسرقين هذه الذكرى من طفولتى؟
    Küçükken yaşadığım bir anıyı gördüm... ben,annem, ve Jason. Open Subtitles لدي هذه الذكرى منذ أن كنت صغيراً كنت أنا و أمي و جايسون
    Eğer anıyı hatırlasaydım sana nedenini söyleyebilirdim. Open Subtitles حسنٌ، إذا تذكرت هذه الذكرى سوف أكون قادراً لإخبارك
    Bir şarkı havayı değiştirebilir, bir anıyı akla getirebilir. Open Subtitles اغنية واحدة قادرة على تغير مزاجك, وتقوية ذكرياتك
    SR: Şahsen ben, istediğimiz her türlü anıyı yeniden canlandırabileceğimiz bir dünya görüyorum. TED ستيف: و بالنسبة لي شخصياً، إنني أرى عالماً حيث نستطيع إعادة تفعيل أي نوع من الذاكرة نرغب.
    Bence gayet açık. Rüyandaki oda senin alt benliğin ve bir sürü anıyı yüzeye çıkarttı. Open Subtitles أعتقد أن الأمر واضح, في حلمك الغرفة كانت تجسيد لضميرك الباطني
    O ilk anıyı düşün. Open Subtitles فكري بشأن تلك الذّاكرة الأولى.
    Kötü bir anıyı silmek için yaptım onu. Open Subtitles فعلتها لأمحو ذكرىً سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more