"an geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللحظة التي
        
    • حانت اللحظة
        
    • وصلنا للحظة
        
    • هذا ما كنّا
        
    • اللحظة المنتظرة
        
    • اللحظة الموعودة
        
    • اللحظه التي
        
    Bayanlar baylar, işte beklediğimiz an geldi. Open Subtitles سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها
    Pekala Cady, işte beklediğin an geldi. Open Subtitles حسنا، كادي لقد حانت اللحظة التي كنت تريدها
    Tamam arkadaşlar. İşte hepimizin beklediği an geldi. Open Subtitles حسن جميعا، إنه اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا
    İşte büyük an geldi. Open Subtitles وصلنا للحظة المهمة.
    Ve sonunda haftalardır hayalini kurduğumuz o an geldi. Open Subtitles الآن، إنّها هي.. اللحظة التي شغلتْ فكري منذ أسابيع.
    Bayanlar ve baylar, hepimizin beklediği an geldi. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذه اللحظة التي كنا بانتظارها
    Ve işte beklediğiniz an geldi. Open Subtitles اللحظة التي كنتم في إنتظارها ،الجلمود ضد بطلكم
    Bayanlar ve baylar, işte beklediğiniz an geldi. Open Subtitles والآن، أيها السيدات والسادة اللحظة التي تنتظرونها جميعاً
    İşte heyecanla beklediğiniz an geldi çattı. Open Subtitles .والآن إنها اللحظة التي جميعكم متشوقون لها
    Seyircinin beklediği an geldi. Nasıl bir sonuç ortaya çıkacak acaba? Open Subtitles والان مع اللحظة التي ينتظرها الجمهور وكيف ستكون ؟
    İşte beklediğiniz an geldi. Crystal Castles. Evet! Open Subtitles اللحظة التي كنتم جميعكم بإنتظارها، فرقة القلاع البلوريه، اجل
    Ama sonunda seçim yapmak zorunda olduğun an geldi. Open Subtitles وأخيرا هاهي اللحظة التي يجب أن تتخدين فيها خيارا.
    Cadılar, nihayet beklediğimiz an geldi. Open Subtitles أيّتها الساحرات، حانت اللحظة التي كنا ننتظرها جميعاً.
    Hanımlar ve beyler, saygıdeğer misafirler beklenen an geldi. Open Subtitles سيداتي وسادتي، أيها الضيوف الأفاضل حانت اللحظة التي كنتم تنتظرونها جميعا
    Bayanlar ve baylar. Beklediğiniz an geldi. Open Subtitles سيداتي سادتي، حانت اللحظة المنتظرة
    Brooke, Elliot, büyük an geldi çattı. Open Subtitles (بروك), (ايليوت) لقد وصلنا للحظة المهمة
    Hepinizin beklediği an geldi sizi soysuz köpekler! Open Subtitles هذا ما كنّا ننتظره جميعاً الأوغاد المنحلّون!
    Bayanlar ve baylar, beklediğimiz an geldi çattı. Sahneye hoşgeldin diyoruz, adamım, Steven Clark. Open Subtitles أهلا بكم سيداتي وسادتي هذه اللحظة المنتظرة اليكم رجلنا ستيفن كلارك
    Büyük an geldi. Open Subtitles هذه هي اللحظة الموعودة
    Bayanlar baylar. Hepinizin beklediği an geldi çattı. Open Subtitles سيداتي وسادتي اللحظه التي تنتظرونها جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more