"anahtarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • مفتاح
        
    • مفاتيح
        
    • مُفتاح
        
    • بالمفتاح
        
    • كمفتاح
        
    • لمفتاح
        
    • مفتاحاً
        
    • على امتلاك السيارات
        
    • سيارة مقابل سيارة
        
    Doğru şifre çözüm anahtarına sahip olduğun sürece bilgi yeniden edinilebilir. Open Subtitles المعلومات يمكن ان تُسترجع طالما انكى لديكى مفتاح فك التشفير الصحيح
    O kadar güvenilirmişsin ki, kasa dairesinin anahtarına sahip tek görevli senmişsin. Open Subtitles قالت لي أيضاً بأنك الوحيد من بين المديرين الذي يمتلك مفتاح للقبو
    Kasanın anahtarına ulaşmanın bir yolunu biliyorum ama... yardımına ihtiyacım olacak. Open Subtitles أعرف طريقة لنحصل بها على مفتاح الصندوق ولكني سأحتاج إلى مساعدتك
    Bu sayaç gerekli olarak hesaplama bakımında iki ışık anahtarına eşittir. TED لذلك هذا أساسا النظير الحسابي لاثنين من مفاتيح الإنارة.
    Bu koca aileden, evin anahtarına sahip olan birileri var mıydı? Open Subtitles ألديك علم ما إن كان أيّ من أقرباءه المزعومين لديهِ مُفتاح للمنزل؟
    Kalbimizin anahtarına zaten sahipsin. Open Subtitles منذ أن حظيت بالمفتاح لقلوبنا
    Depo anahtarına benziyor. Çaldığı mücevherleri oraya zulaladığına kalıbımı basarım. Open Subtitles يبدو هذا كمفتاح وحدة تخزين أراهن بأنّه خبّأ المجوهرات المسروقة فيها
    Uçuş anahtarına niye ihtiyacı vardı? Open Subtitles اذاً، لماذا احتاج لمفتاح رحلتك؟
    Komiserim, bana bunu yapan kişinin evimin anahtarına sahip şekilde altı yıl yakınlarda oturmuş olabileceğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles ملازم هل تخبرني أن الشخص الذي فعل هذا بي قد يكون يعيش حولي لست سنوات ويحمل مفتاح لمنزلي
    815 numaralı kasanın anahtarına ihtiyacım var. Hemen. Open Subtitles احتاج الى مفتاح صندوق الوديعة رقم 815 الان
    Bir veri anahtarına, bir giriş şifresine, kompleks bir algoritmaya ihtiyacın olur. Open Subtitles تحتاج إلى مفتاح بيانات، رمز سري، أو خوارزمية معقدة
    - İşaretlenmemiş bir anahtar buldum. - Mobilya anahtarına benziyor. Open Subtitles عثرة على مفتاح مجهول - يبدو إنّه مفتاح أثاث -
    Buna yetkim olsam bile ki yok iki anahtarlı bir sistem ve kocanızın anahtarına ihtiyacım var. Open Subtitles حتى وإن سُمِح لي بذلك وأنا لست كذلك فإنه يوجد مفتاحين و أنا سأحتاج مفتاح زوجك
    İngiliz anahtarına ihtiyacı olan varsa bende 30 tane falan var. Open Subtitles إذا أيّ منكم احتاج مفتاح لدي ما يقارب 30
    Kardeşlerim mide krallığının anahtarına sahip olacağım için korkmayın. Open Subtitles حسناً يا أخواتي لا تخافوا لأني احمل مفتاح مملكة الجهاز الهضمي
    Bence bizim eski operasyonel bilgi almamız, bize öğrettikleri gibi senin arabaya ihtiyacın olman benim evin anahtarına ihtiyacım olmamdı. Open Subtitles ... أعتقد أنه إستجواب ما بعد عمليتنا الصغيرة ... حسب عملي أنك تحتاج سيارة ... وأنا بحاجة مفتاح شقتك
    Ve Lenny Cole bu gelişen şehrin arka kapısının anahtarına sahip. Open Subtitles وليني كول يملك مفاتيح الأبواب الخلفية لهذه المدينة المزدهرة
    Bu evi idare ediyorum ve birçok kapının anahtarına sahibim. Open Subtitles أنا أدير هذا المنزل ومعي مفاتيح أبوابه كُلّها
    Kiralanan arabanın anahtarına, emniyet kemeri tokasına parmak izlerini, yastık kılıflarına saçlarını koyduk. Open Subtitles نحن عندنا بصمات أصابعك على الإيجار a مفاتيح من عربات. الشعر خيّط إلى أكياس المخاد.
    Bizce çocuğunu kaçıran kişi ya arabanın anahtarına sahipti ya da yedek anahtarı nerede tuttuğunu biliyordu. Open Subtitles نظن أنّ كائناً كان من أخذ طفلتكِ كان لديه مُفتاح سيّارتكِ. أوّ أنه علم أين كانت النسخة الإحتياطية.
    Kalbimizin anahtarına zaten sahipsin. Süpermen... Open Subtitles منذ أن حظيت بالمفتاح لقلوبنا
    Bir kilitli bölme anahtarına benziyor. Open Subtitles ـ يبدو كمفتاح خزانة
    Asansör anahtarına ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج لمفتاح المصعد
    Ne yani çipe sahip olan kişi nükleer tesislerimize girmenin anahtarına mı sahip oluyor? Open Subtitles تمهلي , لذا مَنْ يمتلك الشريحة سيكون لديه مفتاحاً يمكنه من الدخول علي منشاءتنا النووية ؟
    Sadece anahtarına yarışırım. Open Subtitles اريد سباق على امتلاك السيارات
    - anahtarına mı? Open Subtitles سيارة مقابل سيارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more