"anayasanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدستور
        
    • للدستور
        
    • التعديل
        
    • أحجز حقي
        
    anayasanın bir parçası olması için, aslında kongreden iki kez geçirmeniz gerekiyor. TED ليكون جزء من الدستور, يجب عليك تمرريره مرتين في البرلمان
    Fakat, anayasanın tasarımı particilikten çok büyük, TED لكن تصميم الدستور أكبر من التحزب والأحزاب السياسية.
    Herhangi bir suça bulaştığını ima eden sorulara karşı kendini savunmak, anayasanın sana tanıdığı bir hak. Open Subtitles منحك الدستور حق حمايه نفسك من اسئله قد تدينك فى اى جرائم
    Dava açma meraklısı toplumumuz ve avukatlar oldukça anayasanın birinci maddesini kötüye kullanmak için giderek daha da akıllıca yollar bulacaklar. Open Subtitles مجتمعنا التنازعية وعالم حيث يجد المحامين طرق ذكيه يجعلهم يدورون حول التعديل الأول للدستور
    Tabii i ciddiye alıyor. anayasanın dördüncü maddesi. Open Subtitles بالطبع سيأخذه على محمل الجد، إنّه التعديل الرابع للدستور.
    Canlı yayında gösterdiğin tüfeğe bakarak anayasanın ikinci maddesinin destekçisi olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles سأستبق الحديث وأفترض أنك مساند لحقوق التعديل الثاني, احتكامًا للبندقية الموضوعة بجانبك
    Bu anayasanın ilk maddesinin politikacılar... ve Miami polisi tarafından ihlal edilmesidir. Open Subtitles هذا انتهاك لتعديل الدستور من قبل السياسيين والشرطة
    Başsavcıyı anayasanın bir kopyasıyla buraya çağır. Open Subtitles أحضروا لي المحامي العام مع نسخة من الدستور
    anayasanın bana verdiği hak bu, lanet olsun. Open Subtitles أنا أحتمي بالمادة الثانية من الدستور.. تباً لك
    biliyormusun, belitmeliyim ki anayasanın 1. maddenin 5. fıkrasına göre halka açık sularda avalanılabilir? Open Subtitles أتعلم بأن حسب الصفحة الأولى القسم الخامس من الدستور , أستطيع أصطياد السمك في المياه العامة ؟
    Belki de anayasanın bir kopyasını... ofisinize yollamalıyım. Open Subtitles ربما يجب أن أحصل على نسخة من الدستور كي أرسلها لمكتبك
    Bazılarınız anayasanın yalnızca barış zamanında geçerli olduğunu savaş zamanı geçerli olmadığını düşünüyor olabilir. Open Subtitles بعضكم يبدو أنه يشعر .. أن الدستور يسري بطريقةٍ ما فقط في أوقات السلم ولكن ليس في أوقات الحرب
    En duygusal ve sıkıntılı dönemde böylesine rahat bir yetki devri anayasanın gücüne ve yasanın üstünlüğüne inancımızın bir kanıtı olmuştur. Open Subtitles في وقت مليء بالعاطفة والمحاولات هو شهادة على قوة الدستور و إيماننا
    - Harper davası 1983'teydi sayın hâkim, orada anayasanın hukukun yan alanlarından ayrı tutulamayacağı savunulmuştu. Open Subtitles 1983 ، شرفك فى الدستور لا يمكن أن يعزل المناطق الخارجية من القانون
    Sayın Hâkim, savunma, anayasanın ilk maddesi bağlamında basit yargılama ile davanın düşmesini talep ediyor. Open Subtitles حضرة القاضي الدفاع يتوجه إلى إلغاء المحاكمة على أساس البند الأول من الدستور
    anayasanın birinci maddesi beni aptal ve saçma sapan sorularınızdan koruyor. Open Subtitles التعديل الأول من الدستور يحميني من اسئلتكم الغبيه
    Tutuklayabilirsin ancak anayasanın sürekliliğini sağlayan biri olarak tutuklama iznin de olması gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles تستطيع، ولكن بما أنك توقر الدستور فلا بد أنك تحتاج إذن بالاعتقال، صحيح؟
    Tabii i ciddiye alıyor. anayasanın dördüncü maddesi. Open Subtitles بالطبع سيأخذه على محمل الجد، إنّه التعديل الرابع للدستور.
    IRS bir kere din olduğuna karar verdi mi anayasanın birinci ek maddesi sana birçok açıdan koruma sağlıyor. Open Subtitles بمُجرّد أن تُقرّر مصلحة الضرائب أنه ديناً, فستتم حمايته بكافة اشكال الحماية التى يوفرها التعديل الأول للدستور.
    FISA mahkemeleri, anayasanın 4. maddesindeki gizlilik hakkınızı çiğnemek için basmakalıp bir kurum. Open Subtitles قانون مراقبة الإستخبارات المركزية ختم مطاطي لقمع حقكم في الخصوصية في التعديل الرابع
    anayasanın dördüncü maddesini duymuş olmalısın! Open Subtitles لابد وأنك سمعت عن التعديل الدستوري الرابع
    Avukatımın tavsiyesi üzerine, anayasanın beşinci maddesini talep ediyorum. Open Subtitles بناء على نصيحة المحامي الخاص بي، أنا أحجز حقي في الاحتجاج التعديل الخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more