"ancak bu sefer" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن هذه المرة
        
    • ولكن هذه المرة
        
    • في أن يحدث
        
    Ancak, bu sefer Fransız topraklarında kendi topraklarımızda kendi köylerimizde kendi halkımızın önünde savaşacaksınız. Open Subtitles و لكن هذه المرة سنقاتل على تراب فرنسية في حقولنا في قرانا
    Yine Körfez Savaşı gibi, ancak bu sefer masum siviller de var. Open Subtitles هذا الخليج ثانية لكن هذه المرة مع المدنيين أيضا
    Bir elmas kadar mükemmel, sert, çok yönlü ancak bu sefer şefkatliydi. Open Subtitles كتابه ممتاز مثل الماسة المتلالئة ...متعدد الشخصيات لكن هذه المرة ... كان فيه تعاطف
    ancak bu sefer tek başına yapman gerekmiyor. Open Subtitles ولكن هذه المرة لا يجب عليك أن تقوم به وحيداً
    Yeni bir gözle bakabilmemize yardımcı olsun diye, aynı siyah kuğunun benimsendiği gibi benimseyelim diye, ancak bu sefer son derece aşikâr şeyler için kullanalım diye, son derece olası, yine de yok sayılan şeyler için. TED لمساعدتنا على إلقاء نظرة جديدة، بنفس الشغف الذي كان لدى الناس تجاه البجعة السوداء، ولكن هذه المرة للأشياء التي كانت واضحة ومتوقعة للغاية ولكنها ما زالت مهملة.
    "İlham verici" kalıbını çokça kullandığımın farkındayım ancak bu sefer gerçekten ilham verici olmuş. Open Subtitles أعلم أنني استعمل كلمة "ملهم" دائماً لكن هذه المرة إنه كذلك حقاً
    Doğru, söylüyorum. ancak bu sefer cidden doğru söylüyorum. Open Subtitles -هذا صحيح، ولكن هذه المرة أنا جادة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more