İşte burada. Düşük uyku dalgasından sonra ani bir sıçrama var. | Open Subtitles | و الآن، ها هي هناك تغير مفاجئ من موجات النوم الهادئة |
ani bir panik seli tüm vücuduna yayıldı ve onu terli avuçlar, sersem bir kafa ve çok hızlı atan bir kalple baş başa bıraktı. | TED | اندفاع مفاجئ من الذعر اجتاح جسمه، مما أصاب الكفين بحالة تعرق ، وتسارع في دقات القلب و تشوش بالذهن |
Ağaçlar yolun kenarındaysa araçlar daha yavaş giderler ve elbette bazen de ani bir hızla yavaşlarlar. | TED | وتكون سرعتها أبطأ في حال وجود أشجار على الطريق، وقد يحدث أن يقلل السائقون السرعة بشكل مفاجئ أحيانًا. |
Vardiyamın geri kalanında tüymek gibi ani bir istek doğdu. | Open Subtitles | لديّ رغبةً مفاجئة في تخطي ما تبقى من نوبة عملي |
Komaya girdi. Bu sabah EKG'sinde ani bir değişim oldu. | Open Subtitles | إنها في غيبوبة عميقة، لقد كانت صدمة مفاجئة بهذا الصباح.. |
Ne kadar cesur ve takdire değer olsa da şu anda ani bir ayrılık çok zalimce olur. | Open Subtitles | الانفصال المفاجئ الآن رغم الحاجة إليه سيكون قاسياً جداً |
Ama, harç temel boyunca eşit miktarda dağıtılmamıştı, bu da ani bir başka düşüşe neden oldu. | TED | وبينما لم تتوزع المونة في محيط الأساسات بالكامل، فإنها تسببت في ميْل مفاجئ وعلى نحو مضاعف. |
Orkestra, başladığı kadar ani bir şekilde durdu.. | Open Subtitles | توقفت الأوركسترا بشكلٍ مفاجئ تماماً كما بدأت |
Bant, ani bir sarsıntıda domuz gibi ciyaklamayasınız diye ufak bir tedbir. | Open Subtitles | . . الشريط فقط للحماية, في حالة إذا أي منكم . حدث له إندفاع مفاجئ ليشكو مثل الخنزير |
Giacometti'ye bir keresinde araba çarpmış, berrak bir baygınlık içinde oluğunu anımsamış... ani bir neşeyle sonunda ona bir şey olmakta olduğunu ayrımsamış. | Open Subtitles | جياكوميتتي قد صدم من قبل سيارة في يوم ما و قد استطاع أن يتذكر أنه هوى إلى إغماء شفاف انتعاش مفاجئ |
Annen ani bir kişilik değişimi geçirdi ve kontrol edilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | حدث لأمك تغير مفاجئ بشخصيتها يجب أن نفحصه |
Basınçta ani bir düşme vardı. | Open Subtitles | لقد كان هناك هبوط مفاجئ في الضغط البارومتري. |
Bu sınırlandırılmış bir bölgeden ani bir sıcaklık iletimi ve potansiyel olarak çok tehlikeli. | Open Subtitles | انه نقل مفاجئ وفوري للحرارةِ مِنْ منطقةً محددة ومن المحتمل أنه فتاك جداً |
Böyle ani bir soğuk hava dalgasını onun içine salmak inanılmaz bir girdap fırtınası başlatır. | Open Subtitles | القيام بإنفجار مفاجئ مِنْ الهواءِ المتجمّد سَيَخْلق واحدة جهنمية من العاصفة الدوّامة |
ani bir hamle yapabilmesi için birkaç cm yakına kadar yaklaşması gerek. | Open Subtitles | يجب أن تصل ضمن بضعة سنتيمترات، قريبة بما يكفي لتوجيه ضربة مفاجئة. |
45 ve 40-45 arası yaşlarda sağlık hizmetlerinin bedelinde ani bir artış olduğunu görebilirsiniz. | TED | وتستطيعون رؤية ذلك بوضوح عند سن ال45 من 40 إلى 45 هناك طفرة مفاجئة في تكاليف العناية الصحية |
Olanlar için kendinizi suçlamayın Majesteleri. O sadece ani bir fırtınaydı. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم جلالتك نفسها ، إنها لم تكن أكثر من عاصفة قوية مفاجئة |
Anlık bir dikkat kaybı kaybı, şal değneğini yakalayan ani bir rüzgar fışkırması, kim bilebilir? | Open Subtitles | وزوبعة مفاجئة من الريح أخذت الوشاح بعيداً من يستطيع الوصف ؟ |
Oh, sadece intercoterlerimin ani bir altmış bin volt yüklenmesine dayanıp dayanmayacaklarını merak ediyorum. | Open Subtitles | أريد فقط أن ارى إذا كان محاوري يمكن أن يتحمل شحنةً مفاجئة طاقتها 60 ألف فولت. |
Her patlama ani bir ivmelenmeye yol açacak. | Open Subtitles | كل انفجار سيتبع بزيادة مفاجئة في السرعة. |
Ordu ve halk için bu tünelin sonundaki ani bir zafer ışığıydı. | Open Subtitles | بالنسبه للجيش و الشعب كان هذا الأنتصار المفاجئ بمثابة ضوء فى نهاية نفق مظلم |
İlk olarak, ani bir radyasyon dalgası atmosferi kavuracaktır. | Open Subtitles | الانبعاث المفاجئ للإشعاعات قد يلذع الغلاف الجوي المخبأ الوحيد هو تحت الأرض |