"anlıyorum ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • فهمت لكن
        
    • افهم ولكن
        
    • أتفهم لكن
        
    • افهم لكن
        
    • أفهم ذلك ولكن
        
    • اتفهم ولكن
        
    • أنا أفهم لكن
        
    • أتفهم لماذا
        
    • أتفهم هذا ولكن
        
    • أفهم ذلك لكن
        
    • انا افهم
        
    anlıyorum ama önce kendine kanıtlaman gereken bir şey var. En iyiyle düelloya girişmelisin. Open Subtitles اعتقد انى فهمت لكن لازم تثبتوا أنفسكم من خلال مبارزه
    - anlıyorum ama lafın gelişinin de bir anlamı vardır. Open Subtitles لقد فهمت لكن الكلام العام غير الموجه قد يعني شيئاً ما ، لذلك من هو
    Kalbini kırdı, anlıyorum ama o kırdı diye Fiona da kıracak değil ya. Open Subtitles لقد جرحت قلبك انا افهم ولكن ليس لانها كذلك ستجرحك فيونا هيا ايضا
    anlıyorum ama maalesef operasyonumuz herhangi bir adamdan daha büyüktür. Open Subtitles أتفهم لكن لسوء الحظ، عملياتنا أكبر من رجل واحد.
    Beni anlıyorum ama bunlar senin ailen. Open Subtitles اعني انا , استطيع ان افهم لكن هؤلاء الناس هم عائلتك
    Anlıyorum, ama bu resimler... Aidan'ın bununla başa çıkma yolu... Open Subtitles إنه فقط يحاول أن يتأقلم مع الأمر نعم, أنا أفهم ذلك ولكن تلك الرسومات
    anlıyorum ama seni bile bile aldatmazdım. Open Subtitles حسنا، انا اتفهم ولكن من الواضح اني لن اخونك
    anlıyorum ama, sabretmek şu anda benim için bir seçenek değil. Open Subtitles كلا، أنا أفهم لكن الصبر ليس أحد خياراتي في الوقت الراهن
    Evet, anlıyorum ama suni gübre alması adamın bomba yapacağı anlamına gelmez. Open Subtitles نعم , فهمت لكن لمجرد إنه إشترى سماد كيميائي ليس بالضرورة إنه يريد صنع قنبلة
    Evet, anlıyorum ama suni gübre alması adamın bomba yapacağı anlamına gelmez. Open Subtitles نعم , فهمت لكن لمجرد إنه إشترى سماد كيميائي ليس بالضرورة إنه يريد صنع قنبلة
    anlıyorum ama ben orada yaşıyorum. Bütün araziyi mayınlardan temizledim. Open Subtitles فهمت, لكن أنا أعيش هناك, لقد نظفت كامل الحقل من الألغام
    Yani, anlıyorum, ama önemli bile değil. Open Subtitles اعني .. انني افهم ,ولكن لايوجد اي شي انها تعمل في المكتب
    Bak,anlıyorum.Ama eğer bu senfoniyi tamamlarsan Open Subtitles انظر ، أنا افهم ولكن اذا أكملت السيمفونية
    anlıyorum ama bu son derece acil bir durum. Bir bakar mısınız? Open Subtitles افهم ولكن هذا عاجل أيمكنك أن تتحقق من أجلي ؟
    Hayır, anlıyorum ama nereden geldiniz? Open Subtitles لا، أتفهم لكن من أين جئت ؟
    anlıyorum ama Simeon'un dengesiz olduğunu anlamalısın. Open Subtitles أنا أتفهم لكن عليكم أن تدركوا أن (سيمون) كان غير مستقر
    Evet anlıyorum ama kredi değer oranı zıt yönde gözüküyor. Open Subtitles نعم, انا افهم لكن نسبة القروض إلى الأهمية تميل إلى السلبية
    Anlıyorum, ama burası kapalı. Evet. Open Subtitles افهم لكن هذا المكان مقفل نعم لكن لاي حد
    Bu normal. Seni anlıyorum. Ama korkmana gerek yok. Open Subtitles لا بأس انا أفهم ذلك ولكن ليس من الضروري أن تخافي
    anlıyorum ama yine de adalet yerini bulmalı. Open Subtitles أنا أفهم ذلك ولكن هذا لا يعني أن العدالة لا يجب أن تطبق
    anlıyorum ama Valerie ile planlarım var. Open Subtitles انا اتفهم, ولكن لدي مخططات مع فالييري.
    anlıyorum ama bazı şeyler değişir değiştiklerinde, karşılığını ödemeye hazırdır. Open Subtitles أنا أفهم لكن الأمور تتغير وحين تتغير تدفع لتكون مستعداَ
    Kahlan neden devam edemediğini anlıyorum ama bir parçam keşke devam etseydin diyor. Open Subtitles كايلن استطيع أن أتفهم لماذا لم تخوضى فى الأمر المترجم: يقصد إجباره على الإعتراف
    Evet, anlıyorum. Ama unutma, bu seninle ilgili değil. Open Subtitles نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ
    anlıyorum ama evlendiğimde, kadınım beni ben olduğum için sevmeli, kim olduğum için değil. Open Subtitles أفهم ذلك, لكن عندما أتزوج أريد أن تحبنّي المرأة لشخصي,لا لمنصبي
    Anlıyorum , ama ben bunları kaydedebilirsiniz ve hala nüks riskini damla Open Subtitles انا افهم هذا,لكنى استطيع ابقاءهم و مع ذلك اقلل من نسبة الخطوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more