"anlaşma yapmıştık" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتفاق
        
    • إتفاق
        
    • أتفاق
        
    • لقد عقدنا اتفاقاً
        
    • كان لدينا صفقة
        
    • أبرمنا
        
    • اتّفاق
        
    • قمنا بإتفاق
        
    • لكننا اتفقنا
        
    • عقدنا اتفاقا
        
    • إتّفاق
        
    Bu konuyu konuda konuşacak birşey yok çünkü seninle bir anlaşma yapmıştık, ama sen bunu çiğnedin! Open Subtitles ليس لدينا شيء للحديث عنه لأنه كان لدينا اتفاق وأنت قمت بإنهائه
    Hatırlarsan seninle çizgi romandaki benzerlik hakları için bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles لدينا معك اتفاق عن الكتاب الهزلى , اتذكر من اجل حقوق النشر
    Zamanınız doldu. Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles انتهى الوقت الممنوح لكما كان بيننا اتفاق
    Seninle anlaşma yapmıştık, sana şatoya giriş imkanı verdim, birlikte çalışmamız gerekiyordu. Open Subtitles لدين إتفاق لقد سمحت لك أن تكون في قلعتي لكي نعمل سويآ
    Seninle anlaşma yapmıştık, sana şatoya giriş imkanı verdim, birlikte çalışmamız gerekiyordu. Open Subtitles لدين إتفاق لقد سمحت لك أن تكون في قلعتي لكي نعمل سويآ
    Birbirimize yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık. Open Subtitles عقدنا أتفاق أننا لن نكذب على بعضنا أبداً
    Bir anlaşma yapmıştık ve sen anlaşmanın kendine düşen tarafını yerine getirdin. Open Subtitles كان لدينا اتفاق وأنت واصلت حتى نهاية الاتفاق
    Bir anlaşma yapmıştık. Hatırladın mı? Open Subtitles لقد كان بيننا اتفاق , هل تذكرين آخر مرة جئت بها لرؤيتي؟
    Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles كان يجب أن أعلمك أولًا لقد كان بيننا اتفاق
    Bak dostum, biliyorum anlaşma yapmıştık ama sarışın kadın aldı buradan. Open Subtitles اسمعني الآن أنصت يا صديقي، أنا أعلم أنه كان لدينا اتفاق ولكن لابد ان الشقراء قد أخذته
    Seninle bir anlaşma yapmıştık bu olursa seninle hastaneye gitmeyecektim. Open Subtitles لدينا اتفاق إذا حدث هذا لن أذهب معك اليوم إلى المستشفى
    Benimle kafa buluyorsun herhalde. Bir anlaşma yapmıştık Mandy. Open Subtitles يبدو انك تمزحين معى يا "ماندى" كان لدينا اتفاق
    Bir milyon dolarlık anlaşma yapmıştık. Open Subtitles كان لدينا اتفاق شفوي على مليون دولار
    Seninle bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles لقد كان لدينا إتفاق على ما أعتقد, أنا و أنتى هناك
    Ama Yıllık Komitesi'nde bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles ولكننا أبرمنا إتفاق في كتابنا السنوي هذا هو معادة الحفلة الراقصة
    Herıld yani. anlaşma yapmıştık. Kanıt gerekiyordu. Open Subtitles يارفاق ، نحنُ عقدنا إتفاق كُنا بحاجة لجعلها تُبرهن ذلك.
    - Unuttun mu? Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles سوف تتأخرين على موعدِك مع مستشار المدرسة أتذكرين لدينا إتفاق
    anlaşma yapmıştık. 90 yaşına kadar beraber olacaktık. Open Subtitles كان بيننا إتفاق كنا سنبقى معاً حتى نبلغ 90 سنة
    Sözlü anlaşma yapmıştık. Open Subtitles كان بيننا أتفاق شفهى و طبقاً لقانون هكتور
    anlaşma yapmıştık. Saklandığın yerden çıkmayacaktın. Open Subtitles لقد عقدنا اتفاقاً لم يكن لك الخروج من مخبأك أبداً
    Bir anlaşma yapmıştık, tam da bu odanın içinde. Open Subtitles كان لدينا صفقة. التي قطعناها على أنفسنا في هذه القاعة.
    Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles كان بيننا اتّفاق.
    Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles لقد قمنا بإتفاق.
    Eğer ikimizden birisi .güzel bir kızla çıkmaya başlarsa, o kişi diğerine, kız arkadaşının arkadaşlarını ayarlayacağına dair anlaşma yapmıştık. Open Subtitles عقدنا اتفاقا أنا و أنت أنه من يحصل من على صديقة جذابة فإن ذلك الشخص سيطلب من صديقته
    Bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles كان لدينا إتّفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more