"anlaşmaların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصفقات
        
    • صفقاتهم
        
    anlaşmaların nasıl yapıldığını, komitelere yapılan baskıları, alınıp satılan gündemleri. Open Subtitles كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت
    Görüyorsunuz paravan şirketler... ...sıradan vatandaşlardan ziyade zengin elitlerin yararına olan... ...gizli anlaşmaların merkezindeler. TED كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين.
    Daha önce hangi anlaşmaların altından kalkabildiğinle ilgili. Open Subtitles أن الأمر يتعلق أكثر بنوع الصفقات التي أنت متعود على معالجتها.
    Ve o diğer anlaşmaların da anahtarıydı. Onu hayattan alıkoymaya yetecek işler. Open Subtitles و كانت معه كل مفاتيح صفقاتهم أشياء تضعهم في السجن مدى الحياة
    Ve o diğer anlaşmaların da anahtarıydı. Open Subtitles و كانت معه كل مفاتيح صفقاتهم
    Geçen yılın çoğunu onun yaptığı anlaşmaların bazılarını yeniden pazarlık ederek geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت معظم العام الماضي محاولاً إعادة التفاوض في بعض الصفقات التي ابرمها
    anlaşmaların yapıldığı bir yerse bir bakmamız gerek. Open Subtitles إن كان ذلك مكانهم وفشلت إحدى الصفقات فعلينا البحث في الأمر
    anlaşmaların yapıldığı bir yerse bir bakmamız gerek. Open Subtitles إن كان ذلك مكانهم وفشلت إحدى الصفقات فعلينا البحث في الأمر
    Roma politikasının, gizli anlaşmaların ve yönetimin içindeydi. Open Subtitles كان لها دور في السياسات الرومانية و الصفقات الخفية و الادارة
    Çin Ordusuyla anlaşmaların olduğu yer. Open Subtitles الصفقات المشبوهه المرتبطه بالجيش الصيني
    Yaptığım anlaşmaların yarısı Taco Cabeza'da gerçekleşti. Open Subtitles نصف الصفقات التي عقدتها كانت هناك؟
    Eski bir bakan ve avukatın ailelerini gizlice filme aldık, gizli araştırma yapan arkadaşımıza bu firmaları kullanarak, şaibeli anlaşmaların nasıl yapıldığını anlattılar. TED صورنا بشكل سري بعض أفراد أسرة رئيس الوزراء مع محامٍ وهم يخبرون محققنا المتخفي عن الطريقة التي تتم فيها هذه الصفقات المشبوهة باستخدام مثل تلك الشركات .
    Ve uluslararası koruma bu anlaşmaların bazılarını yok saydı. TED و قد عقدت "وكالة الحماية (البيئية) الدولية" بعض تلك الصفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more