"anlaşmamız vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان بيننا اتفاق
        
    • كان بيننا إتفاق
        
    • كان لدينا اتفاق
        
    • عقدنا اتفاقاً
        
    • كان لدينا صفقة
        
    • لقد اتفقنا
        
    • كان لدينا إتفاق
        
    • لقد أبرمنا إتفاقاً
        
    • بيننا اتّفاق
        
    • هناك اتفاق
        
    • كان بيننا تفاهم
        
    • كانت لدينا صفقة
        
    • لقد أبرمنا اتفاقاً
        
    • لدينا إتفاقية
        
    • عقدنا إتفاقاً
        
    Bir Anlaşmamız vardı. Üst ön ve hafif kulak işi. Sen istediğin aldın, Halster benim ki nerede? Open Subtitles كان بيننا اتفاق الجهه الامامية وبعض من لعق الاذن لقد اخذت حصتك , والان اين حصتي
    Bryn'i öldürmedim, tamam mı? Bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles انا لم اقتل براين , حسنا كان بيننا اتفاق
    -Yardıma ihtiyacınız var, nereden bulabileceğinizi ben biliyorum. -Bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles يجب أن تحصل على المساعدة ، أعلم أين يمكن الحصول على بعض المساعدة ، كان بيننا إتفاق
    Anlaşmamız vardı. Motorumu ve paramı istiyorum. Open Subtitles كان بيننا إتفاق أود إستعادة دراجتي ومالي
    Bana yalan söyleme! Anlaşmamız vardı! Bunun için 10 yıl bekledim, Open Subtitles لا تكذب عليّ ، كان لدينا اتفاق أدّيت عشر سنوات
    Hayır, hayır, bir Anlaşmamız vardı. Önce NSA haberini ACN'de göreceğim sonra da TMI kanıtımı sunarım. Open Subtitles لا، لا، لقد عقدنا اتفاقاً أن أرى خبر وكالة الأمن القومي على القناة
    Anlaşmamız vardı. Open Subtitles كان لدينا صفقة - أنا أعلم أنني لا أستطيع مجابهة التقدم -
    Hayır, Anlaşmamız vardı. Open Subtitles كلا، لقد اتفقنا.
    Bir Anlaşmamız vardı ama şu son yıllarda Lena'yı takip ediyor. Open Subtitles , حسناً, نحن لقد كان لدينا إتفاق لكن لقد حاولت أن تلقي ظلالها على لينا طوال السنة الماضية
    Aynen öyle yapıyorum. Anlaşmamız vardı ve sen bozdun. - Şimdi ben de bozuyorum. Open Subtitles بالطبع، كان بيننا اتفاق وقد خرقتَه ولذا سأخرقه أنا أيضاً
    Bu bir sözlü mukavele. Anlaşmamız vardı. Open Subtitles انه اتفاق شفهي كان بيننا اتفاق
    Neden bahsediyorsun? Anlaşmamız vardı. Open Subtitles ماذا تتكلمين عنه لقد كان بيننا اتفاق
    Anlaşmamız vardı unuttun mu? Open Subtitles اانتظري! لقد كان بيننا اتفاق ، اتذكرين ؟
    Hayır Anlaşmamız vardı. Ayrıca daha büyük problemlerin var. Open Subtitles كلا, كان بيننا إتفاق بجانب أنه لديك مشاكل أكبر
    Anlaşmamız vardı. Dövüşürsem, serbest kalırım. Open Subtitles كان بيننا إتفاق, أقاتل و أكون حر.
    Hayır, kabul edilebilir değil. Bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles لا، هذا غير مقبول كان بيننا إتفاق
    Bir Anlaşmamız vardı.Yardımın karşılığında gitmene izin verecektim. Open Subtitles لقد كان لدينا اتفاق كنت قد أعددت لتركك لتدخل في مبادلة لمساعدتك
    Seninle bir Anlaşmamız vardı. Fakat sen yakalandın. Open Subtitles كان لدينا اتفاق أنا وأنت ألقي القبض عليك
    Ama bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles ولكن لقد عقدنا اتفاقاً
    Evet. Dün gece bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles أجل، كان لدينا صفقة معه ليلة أمس
    Bu saçmalık. Bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles هراء، لقد اتفقنا
    Bir Anlaşmamız vardı ve o anlaşma senin çıkman içindi, hatırladın mı? Open Subtitles لقد كان لدينا إتفاق المنوط بوضعك خارج هذا المكان، هل تتذكر؟
    Anlaşmamız vardı! Anlaşmamız vardı! Open Subtitles .لقد أبرمنا إتفاقاً .لقد أبرمنا إتفاقاً
    Bu konuda Anlaşmamız vardı. Open Subtitles كان بيننا اتّفاق.
    Haberin var mı, bilmiyorum ama mekânın eski sahibiyle bir iş Anlaşmamız vardı. Open Subtitles ‏لست متأكداً إن كنت تدرك هذا،‏ ‏‏ولكن كان هناك اتفاق في الأعمال ‏بيني وبين المالك السابق. ‏
    Bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles كان بيننا تفاهم.
    Daha önceden bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles كانت لدينا صفقة
    Anlaşmamız vardı! Open Subtitles كان لدينا إتفاقية
    Bir Anlaşmamız vardı. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاقاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more