"anlaştığımız gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما اتفقنا
        
    • كما إتفقنا
        
    • كما أتفقنا
        
    • مثلما إتفقنا
        
    • كما هو متفق
        
    • تفاوضنا على هذا
        
    Ve Anlaştığımız gibi paranın yarısı hesabında, o yüzden tekrar soruyorum: Open Subtitles ونصف الحساب أصبح في رصيدك كما اتفقنا ، لذا سأسألك مجددا
    Her şey Anlaştığımız gibi avukatlarımızca kağıda döküldü. Open Subtitles الان , كما اتفقنا عليه كله لدى محاميون قاموا بإعداده
    Anlaştığımız gibi sınırları çizsem iyi olur, diye düşündüm. Open Subtitles لقد فكّرت أن أضع حولها علامات، كما اتفقنا
    Anlaştığımız gibi hisselerini bana satan evrağı hâlâ imzalamamışsın. Open Subtitles الأمر هو أن عليك تسجيل أسهمك باسمي كما إتفقنا
    Tamam, Anlaştığımız gibi kontrol bendeymiş gibi davranacağım. Open Subtitles حسنا لذا كما أتفقنا نتسم بأننى أنا من أتحكم فهمت لا ,أتركيه على الهاتف
    Bataklığının tapusu, Anlaştığımız gibi boşaltıldı. Open Subtitles حسناً يا أوجر، حجة مستنقعك خال كما اتفقنا.
    - Merak etmeyin. Palmer gün sonuna kadar ölecek, Anlaştığımız gibi. Open Subtitles لا تقلق ، "بالمير" سيكون ميت فى نهايه اليوم كما اتفقنا
    Misafirin ismi Paula... ve Anlaştığımız gibi bu bir randevu. Open Subtitles اسم الزائرة باولا وهذا موعد، كما اتفقنا.
    Misafirin ismi Paula... ve Anlaştığımız gibi bu bir randevu. Open Subtitles اسم الزائرة باولا وهذا موعد، كما اتفقنا.
    Hey, millet. Leonard'ı görürseniz Anlaştığımız gibi beklediğimi söyleyin. Open Subtitles اذا رأيتم ليني أخبروه أني منتظراه هنا كما اتفقنا
    Zürih'teki hesabım. 500 milyon Amerikan doları, Anlaştığımız gibi. Open Subtitles حسابي في زيورخ كما اتفقنا 500 مليون دولار
    Biz üstümüze düşeni yaptık. Anlaştığımız gibi göze batmadık, mesafemizi koruduk. Open Subtitles أنت تعلم بأنّنا كنّا نفعل ما علينا نتخفى عن الأنظار ولا نقابل بعضنا البعض، كما اتفقنا
    Hepsi içinde, aynen Anlaştığımız gibi. Open Subtitles انها موجودة هناك بالكامل تماما كما اتفقنا
    Anlaştığımız gibi, göğsündeki rozetle, senin elinden çıkacak. Open Subtitles وقبل يدك، في أن شارة على صدرك، كما اتفقنا.
    İyi ama sadece normal düzeyde tıpkı Anlaştığımız gibi. Open Subtitles حسنا , لكن بقليل من التعقل كما اتفقنا عليه دائما
    Anlaştığımız gibi bankın altında para dolu zarf var. Open Subtitles سوف تجد مظروفا مليئ بالمال تحت المقعد كما اتفقنا
    Anlaştığımız gibi 3:25'de geldim. Open Subtitles 32 و لقد مررت بكِ في الساعة 25 : 3 ... كما اتفقنا
    Anlaştığımız gibi, göğsündeki rozetle, senin elinden çıkacak. Open Subtitles وأن يتم ذلك بواسطتك، بموجب الشارة على صدرك، كما إتفقنا إنها لم تقترف أيّ شيء
    İşlem saat 8'de, Anlaştığımız gibi. Open Subtitles الإتفاق سارى. الساعه الثامنه كما إتفقنا
    - Neden Anlaştığımız gibi itfaiye binasına gelmedin? Open Subtitles لماذا لم تأتي القسم كما إتفقنا ؟
    Kalan 2500, Anlaştığımız gibi. Open Subtitles لك 2500 دولار آخرى، كما أتفقنا.
    Ve aynen Anlaştığımız gibi son işten aldığın parayla birlikte, intikamını aldın. Open Subtitles ...وفقط مثلما إتفقنا حصلتِ على إنتقامكِ ومعَ المال من عملكِ الأخير
    Anlaştığımız gibi. Kontrat ikramiyen. Open Subtitles كما هو متفق عليه , هذه أموالك
    - Anlaştığımız gibi. Open Subtitles ـ لقد تفاوضنا على هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more