"anlaman lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تفهم
        
    • عليك أن تفهم
        
    • عليك أن تفهمي
        
    • يجب أن تفهمي
        
    • يجب أن تعلم أن
        
    Bu, inşa, tatlım. Senin bunu anlaman lazım. Open Subtitles إنّه بناء ، عزيزي ، يجب أن تفهم ذلك من دون الناس
    Ama neden doktor olduğumu anlaman lazım. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أن هناك سبب بأن أصبحت طبيبة
    anlaman lazım. Goeth muazzam baskı altında. Open Subtitles عليك أن تفهم أن القائد جوز عليه ضغط كبير
    anlaman lazım, Jenna'nın beni sevmesini istiyorum sadece. Open Subtitles عليك أن تفهم أردت أن تعجب بي جينا فقط
    Buradaki yardımsever teklifi anlaman lazım. Üstlerden geliyor. Open Subtitles عليك أن تفهمي مقدار الإحسان في هذا العرض العرض من أطراف عليا
    Biz ilerlemeden önce şunu anlaman lazım hali hazırda kendi annemle öpüştüğüme dair bildiğim bir yalan biliyorum. Open Subtitles والآن قبل أن نُكمل، يجب أن تفهمي أنني أعرف الكذب بسهولة مثلما أعرف قُبلة والدتي.
    Bizim bu çeşit davranışlara karşı çok sert kurallarımız olduğunu anlaman lazım. Open Subtitles يجب أن تعلم أن لدينا قواعد صارمة فيما يتعلق بهذه التصرفات
    Pekâlâ, yaşanan olayları anlaman lazım tamam mı? Open Subtitles حسنًا، يجب أن تفهم ماذا حدث هناك، حسنًا؟
    Tümörün var. Şunu anlaman lazım, bir şey yapmazsan eğer öleceksin. Ama sen, bunda kararlısın. Open Subtitles لديك ورم, يجب أن تفهم أنه إذا لم تقم بأي شيء فإنك ستموت, هذا هو القرار الذي تتخذه
    Almanya'ya döndüm. Tümörün var. Şunu anlaman lazım, bir şey yapmazsan eğer öleceksin. Open Subtitles سأعود إلى ألمانيا - لديك ورم, يجب أن تفهم ذلك -
    Bunu anlaman lazım. Open Subtitles يجب أن تفهم هذا
    Bunu anlaman lazım. Open Subtitles يجب أن تفهم هذا
    Durumu anlaman lazım. Open Subtitles إنك يجب أن تفهم الوضع
    - Belki seninde anlaman lazım. - Kiera. Open Subtitles و ربما ينبغى عليك أن تفهم أيضًا - "كيرا" -
    Durumu anlaman lazım. Open Subtitles عليك أن تفهم ديترويت " في فترة فراغ سلطة "
    Bunu anlaman lazım, tamam mı? Open Subtitles عليك أن تفهم هذا ، حسنا؟
    Aklımın nerede olduğunu anlaman lazım. Open Subtitles عليك أن تفهم موقفي
    Ama şunu anlaman lazım ki daha önce de sevdiklerimi hayatımdan çıkardığım oldu. Open Subtitles ‎. ‎. لكن عليك أن تفهم
    -Canım, anlaman lazım... -Grushenka, bizi durduramazsın. Open Subtitles يا عزيزتي عليك أن تفهمي - لا يمكنك إيقاف هذا -
    Birşeyleri anlaman lazım. Open Subtitles عليك أن تفهمي شيئاً
    Herkes bir tarafa, bunu en çok senin anlaman lazım. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس يجب أن تفهمي هذا
    Leslie, şunu anlaman lazım ki şu anda dünyadaki en özel yere gidiyoruz. Open Subtitles (ليزلي)، يجب أن تفهمي نحن متوجهان لأكثر مكان مميز على سطح الأرض
    Hey, Jackson, bazı erkeklerin kadınların arkadaşlığını tercih ettiğini anlaman lazım. Open Subtitles "جاكسون", يجب أن تعلم أن هناك بعضهم يُفضل مصاحبة النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more