"anlamayın ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع فائق الاحترام
        
    • كامل إحترامي
        
    • لا تفهموني
        
    Saygısızlık anlamayın ama polis gibi çalışabilmek için balistik, suç geçmişi gibi şeylerin hepsinin elinizin altında olması gerekir ki ben bunu yapamam. Open Subtitles لكن ومع كامل إحترامي لكي أعمل كشرطي , يجب علي الولوج إلى المعلومات والتاريخ الإجرامي , والتحقيقات وأنا لا يمكنني الحصول على ذلك
    Komutanım yanlış anlamayın ama elimizdeki suyla adaya varabilmek için zaten çok az zamanımız var. Open Subtitles ,مع كامل إحترامي أيها القائد لدينا فقط القليل من الوقت لنصل إلى الجزيرة بالنسبة للماء الذي لدينا
    Joel'i severim, beni yanlış anlamayın, ama Joel'e gidelim demiyorum. TED أنا أحب جويل، لا تفهموني خطأً. ولكنني لا أقصد أن نذهب جويل.
    Şimdi, beni yanlış anlamayın ama silahsız sivil insansız hava uçakları için tonlarca harika kullanımlar olduğunu düşünüyorum. çevre denetimi, araştırma ve lojistiği kurtarma. TED لا تفهموني خطأ، أعتقد أن هناك الكثير من الاستخدامات المفيدة لطائرات دون الطيار للمدنيين العزل: الرصد البيئي والبحث والإنقاذ والنقل والإمداد.
    Yanlış anlamayın ama hâlâ iyileşme dönemindesiniz. Open Subtitles مع كامل إحترامي مازلت تتعافي
    Yanlış anlamayın ama beni Howard ile aramızda bir şey olmadı. Open Subtitles لا تفهموني بشكل خاطيء ، لاشيء "حدث بيني وبين "هاورد
    Yanlış anlamayın ama... Open Subtitles أتعلمون، لا تفهموني على نحو خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more