"anlar vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك لحظات
        
    • هناك أوقات
        
    • هنالك لحظات
        
    • هناك بعض اللحظات
        
    • لحظات معينة
        
    • توجد لحظات
        
    Hayatta bazı anlar vardır, Lucas geçmişi temizleyip yoluna devam etmek zorundasındır. Open Subtitles هناك لحظات في الحياة، لوكاس حيث عليك التخلص من الماضي والمضي قدماً
    Bu bağı oluşturan böyle kilit anlar vardır. TED هناك لحظات تقوي الروابط بيننا، وتلك اللحظة من أهمها.
    Hayatta Schubert'in bile bize bir şey söyleyemeyeceği anlar vardır. Open Subtitles أنا خائف هناك لحظات في الحياة عندما يكون حتى شوبرت أن أقول شيئا بالنسبة لنا.
    Ama görevin ağırlığı ekibinizi bölünme eşiğine getirdiğinde en yakınlarınızı bile kandırmak zorunda olduğunuz anlar vardır. Open Subtitles تهدد بتفرقة فريقك تكون هناك أوقات تضطرك لتضليل أقرب الناس إليك
    Dinle, her medeniyetin tarihinde, ...bütün medeniyetin geleceğine karar verilen böyle anlar vardır. Open Subtitles هنالك لحظات في تاريخ كل حضارة... تحدد المسار الذي ستتخذه تلك... الحضارة بأكمله
    Hayatında seni sen yapan kişiliğini belirleyecek anlar vardır. Open Subtitles هناك لحظات في حياتك التي تصنعك تلك التي تقرر من ستكون
    Tatlım, bazen hayatımızda tekrar elde edemeyeceğimiz anlar vardır ve seni tanıyorum eğer gidip oğlunla şimdi konuşmazsan sonsuza kadar aklından çıkmayacaktır. Open Subtitles عزيزتي هناك لحظات في حياتك لا يمكنك استعادتها وأنا أعرفكِ, إن لم تتعاملي مع هذا الشيء الآن فسوف يطاردكِ للأبد
    İki insanın varoluşun derin acısını paylaştığı nadir anlar vardır. Open Subtitles تكون هناك لحظات يتقاسم فيها شخصان الحزن العميق للوجود
    Gülümse! Hayatınızda, kararlarınızın ihtiyatsız olmadığını umut ettiğiniz anlar vardır. Open Subtitles هناك لحظات في الحياة عندما تتمنى أن قرارتك لم تكن متسرعة
    Maçlarda topun filenin üst kısmına çarptığı anlar vardır, ve bu kısacık an içerisinde, topun fileyi geçeği ya da takılacağı belli olur. Open Subtitles هناك لحظات في المباراة تصطدم الكرة بأعلى الشبكة و للحظة يمكنها أن تتحرك للأمام أو تسقط للخلف
    "Bilirsiniz, insanın gerçekten düşünmemeyi tercih ettiği anlar vardır." Open Subtitles ترى كان هناك لحظات ، لحظات التى يفضل المرء أن لا يفكّر بشأنها
    Yaşamımızda kendimizi dönüm noktalarında bulduğumuz anlar vardır. Open Subtitles هناك لحظات في حياتنا نجد انفسنا في فيها تقاطع الطريق
    Hayatta, çok zor olduğunu düşündüğün şeylerle karşı karşıya geldiğin anlar vardır ama 10,20 yıl sonra geriye dönersin ve o anlara gülersin. Open Subtitles هناك لحظات في الحياة عندما تواجه الشّيء الذي تعتقد بأنه تذكاري،
    Hayatınızda, Tanrı'nın size şaka yaptığının farkına vardığınız anlar vardır. Open Subtitles هناك لحظات في حياتك عندما تدرك أن الرب يمزح
    Bir adamın, yapmak için can attığı bir şeyi yapmasını imkansız gördüğü anlar vardır. Open Subtitles هناك أوقات تمر على الإنسان يجد نفسه من المستحيل أن يفعل شيئا ما حتى لو دفعه قلبه ... لأن يفعل هذا الشئ
    Bazen Rupert, kadınlara ihtiyacımız olduğu anlar vardır. Open Subtitles هناك أوقات يا روبرت نحتاج فيها للسيدات
    Kendi başına ayakta durman ve inançlı olman gereken anlar vardır. Open Subtitles هناك أوقات عندما يجب عليك أن تقاوم ... من أجل نفسك . وبماذا تؤمن به
    Hayatımızı değiştirebilecek anlar vardır. Open Subtitles هنالك لحظات في حياتنا
    Zaman içerisinde ne kadar bunarsanız bunayın .sonsuza kadar hatırlayacağınız bazı anlar vardır. Open Subtitles هناك بعض اللحظات فى الحياه والتى تلتصق بك للابد ، مهما لحقت بك الشيخوخة
    Hayatımızda çok belirgin anlar vardır. Olası bir hamilelik. Open Subtitles هناك لحظات معينة في حياتنا مفعمة بالإمكانيات
    Hayatta hepimizin birazcık yardıma gereksindiğimiz anlar vardır. Open Subtitles توجد لحظات فى الحياه نحتاج فيها جميعاً للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more