"anlatıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخبركم
        
    • أقص
        
    • أخبركَ
        
    • أسرد
        
    • أروي
        
    • أنا أشرح
        
    • احكي
        
    • أنا أخبر الجميع
        
    • أخبرك بكل
        
    Size neler olduğunu anlatıyorum. Bu noktada detaylar çok kabataslak. Open Subtitles حسناً أريد أن اخبركم بأن التفاصيل غامضة حتى هذه اللحظة.
    Çocuklar size bir sürü uygunsuz hikaye anlatıyorum ama bunu hayatta anlatmam. Open Subtitles و حوض غسل ملابس حار في جمعية المتقاعدين لجداي يا اطفال .. انا اخبركم الكثير من القصص الغير مناسبة
    Ve ben de sadece benim anlatabileceğim bunun gibi öyküler anlatıyorum. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Sana anlatıyorum, seni hatırlıyorum, sanırım sana önümüzdeki sınavın olağanüstü zorlu olacağını açıklıyorum. Open Subtitles انا أخبركَ وأُعدّكَ و أشرحُ لكَ على ما أعتقد مدى صعوبة الإختبار الاستثنائي القادم الذي ينتظرنا
    Sanki dünya tozun içine batıyor, ancak ben yeniden anlatıyorum... başlangıçta olduğu gibi... beni güçlendiren güzel sesimle... günümüz belalarından gelme masallar sayesinde kurtardığım... ve gelecek için korunan... Open Subtitles إن العالم يبدو أنه يغرق بالوحل ولكني أسرد... في البداية... بصوتي ذو النبرة الرتيبة، والذي يبقيني...
    Ben bir yazar-yönetmenim ve sosyal değişim hikâyeleri anlatıyorum. Çünkü hikâyelerin içimize işlediğine inanıyorum. TED أنا كاتبة ومخرجة، أروي قصص التغير الإجتماعى. لأني أؤمن بأنَّ القصص تلمسنا وتُحركنا.
    Burada, bir bilgisayarın cümleleri ayrıştırmak için İngilizce grameri nasıl kullandığını anlatıyorum ve burada duraklama var ve öğrenci, devam edebilmek için ne olduğunu anlamak, yansıtmak ve doğru kutucuğu işaretlemek zorunda. TED هنا ، أنا أشرح كيف يستخدم الكمبيوتر قواعد اللغة الانجليزية لتحليل الجمل ، وهنا يوجد توقف وعلى الطالب ان يعكس ، يفهم ما الذي يدور ويختار الصندوق الصحيح وقبل ان يتسطيعون الاستمرار
    Dedikodu yapmayı sevmem ama, onu öptüm ve anlatıyorum işte! Open Subtitles انا لست من ذلك النوع الذي يقبل ثم يحكي عن ذلك لكنني قبلتها و انا الان احكي لكم
    Şimdi size bu hikayeyi anlatıyorum çünkü bana kalırsa Archie Cochrane bir ahbap, Archie Cochrane'nin ahbap olmasına rağmen. TED والآن انا لا اخبركم هذه القصة لأنني أظن أن "أرشي كوشران" هو شخص مميز لان "أرشي كوشران" هو حقاً مميز
    Öyküyü bana marangoz anlattı, ben de sana anlatıyorum. Open Subtitles أخبرني النجار القصة و انا اخبركم اياها
    Marangoz bana hikâyeyi anlattı ve ben de size anlatıyorum. Open Subtitles أخبرني النجار القصة و انا اخبركم اياها
    Bu hikayeyi anlatıyorum, çünkü bu Yeryüzünde hepimizin birbirimize bağlılığımızın seviyesi hakkında benim için bir metafor olarak hep işe yaradı ve yaramaya devam ediyor. TED أنا أقص تلك القصة، لأنها خدمت وما تزال تخدم بمثابة مجاز بالنسبة لي حول مستوى الترابط الذي لدينا جميعاً على هذه الأرض.
    Hakkınızda öyküler anlatıyorum. Alışkanlıklarınız hakkında. Open Subtitles و أقص له عن عاداتك
    Sizlere açılma hikayemi anlatıyorum! Open Subtitles -سيداتي. أنا أقص عليكم كلكم يارفاقي قصة بدايتي !
    Sana bunu anlatıyorum çünkü bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles أخبركَ بهذا لأني أُريدكَ أن تصنَع لي معروفاً
    Sana anlatıyorum çünkü cinayet işledin, rehbere ihtiyacın var. Open Subtitles أنا أخبركَ لأنّك تعمل في قسم جرائم القتل و تحتاجُ دليلاً
    Teşekkür ederim. (Alkışlar) Bu hikayeyi size anlatıyorum çünkü İngiltere'ye özgü değildi. TED إلى هذا الحد ، شكرا جزيلا. (تصفيق) حسناُ ، لم أسرد لكم هذه القصة لأنها متفردة في بريطاينا.
    Bana tarihi sordunuz. Ben de size anlatıyorum. Open Subtitles انا أسرد لك التاريخ
    Daha ileri gidip şunu söyleyeceğim, hikaye anlatıyorum öyleyse varım. TED ولهذا سأذهب أبعد من ذلك وأقول، أنا أروي قصة، إذن أنا موجود.
    -Gerçekten mi? -Tamam tatlım, sadece korkunç bir hikaye anlatıyorum ama gerçek değil. Open Subtitles أنا فقط أروي قصّة مخيفة , لكنّه ليس صحيح.
    bu slaytta, sahip olduğunuz bütün problemleri basitçe anlatıyorum. TED وفي هذه الشريحة، أنا أشرح ببساطة كل المشاكل التي لديكم.
    Oh, ve anlaşmayı imzalayıp mühürleyen trajik bir çocukluk hikayesi anlatıyorum. Open Subtitles وما الشئ الذي يضمن النجاح. احكي قصة طفولتي المأساوية
    Arkadaşlarına Pygmalion'la ilgili fikirlerimi anlatıyorum. Open Subtitles أنا أخبر الجميع عن فكرتي "حول إنتاجنا لمسرحية "بيجماليون
    Sana neden bir şey anlatıyorum ki. Seni daha az seviyorum sanki. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرك بكل شئ فيما يبدو أنني أحبك قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more