"anlatmadığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أخبرك
        
    • ولم أخبرك
        
    • لم اخبرك به
        
    • أخبرك بها
        
    • أخبر به
        
    Sana Chucky hakkında hiç anlatmadığım bir şey vardı, Damien. Open Subtitles أتعلم يا داميان؟ هناك شيء لم أخبرك به عن تشاكي.
    Sana anlatmadığım çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لم أخبرك بها.
    Sana anlatmadığım birşey var... çünkü bana inanmayacağını düşünüyordum ve artık beni sevmeyeceğini, yani... Open Subtitles لم أخبرك بشيء لأنني لم أعتقد بأنكِ ستصدقينني ولم أعتقد بأنكِ ستظلي معجبة بي بعد الآن .. لذا
    Harry, sana anlatmadığım bazı belaları beraberimde getirdim bu kasabaya. Open Subtitles "هاري"، جلبت بعض المشاكل إلى البلدة ولم أخبرك بها.
    Pazu, sana anlatmadığım bir şey var. Open Subtitles باتزو اسمع, هناك شيء انا لم اخبرك به بعد
    Her neyse sırlarımı paylaşarak başlayacağım daha önce hiç kimseye anlatmadığım şeyleri. Open Subtitles على أيّ حال، سأبداً بإطلاعك على سرّ شيءٌ لم أخبر به أحداً
    Sana anlatmadığım ve geç anlattığım için hatalıyım... ve muhtemelen hatalıyım dediğim için de hatalıyım. Open Subtitles كنت مخطئه بإخبارك ومخطئه لأني لم أخبرك ومن المحتمل أني مخطئه لقول أني مخطئه
    Tamam Doug, demek istediğini anladım. Sana anlatmadığım için özür dilerim. Open Subtitles حسنا دوغ أنا آسفت لأني لم أخبرك عن أي شيء.
    Sana anlattığım ve anlatmadığım her şey sadece sana inandığım içindi. Open Subtitles كل ما أخبرتُك به وكل ما لم أخبرك به كان لأنني أؤمن بك
    Kahlan Gözetçiler'in hikayesinde ona anlatmadığım bir kısım vardı. Open Subtitles كالين هناك من جزء قصّة الحرّاس أنا لم أخبرك به
    Geçmişimde sana anlatmadığım şeyler var. Open Subtitles فإذاً ما الذي يضايقك؟ ثمة أشياء حول ماضيّ لم أخبرك بها
    Sana anlatmadığım çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير مما يجري الآن لم أخبرك بشأنه.
    Yolculuğumuz hakkında sana anlatmadığım bir şey var. Open Subtitles حدث شيء ما في رحلتنا ولم أخبرك به
    Sana anlatmadığım birçok şey var. Open Subtitles حسنا، انظرى، هناك الكثير الذى لم اخبرك به
    Dinle, sana anlatmadığım bir şey var. Open Subtitles اذا اسمعي هناك شيئ لم اخبرك به
    Ama daha size anlatmadığım bir çok günah var! Open Subtitles هناك خطايا عديدة لم أخبرك . بها بعد
    Sana şimdiye kadar kimseye anlatmadığım bir şeyi anlatacağım. Open Subtitles سأخبرك شيئاً لم أخبر به أحداً من قبل
    Kimseye anlatmadığım bir şey hakkında sana güveneceğim. Open Subtitles سوف أئتمنك على شيء ما... لم أخبر به أي شخص أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more