"anne ve baba" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمي وأبي
        
    • الأم والأب
        
    • أبي وأمي
        
    • أمي و أبي
        
    • الأم و الأب
        
    • أبي و أمي
        
    • الأب و الأم
        
    • لأب و أم
        
    • ماما وبابا
        
    • أب و أم
        
    • الأب والأم
        
    • أمّي وأبّي
        
    • أمك وأباك
        
    • بأمى و أبى
        
    • سارة الريس
        
    Hayır, durum bundan da önemli. Demek istediğim, ikinizi de düşünmeliyim benim için bir anne ve baba oldunuz. Open Subtitles بالطبع، الأمر أكثر من ذلك بكثير فأنتما الآن بمثابة أمي وأبي
    Ben bunun bir ürünüyüm. vizyon sahibi bir anne ve baba. TED أنا نتاج هذان الأم والأب ذوي الرؤية وحكمة.
    "Sevgili anne ve baba size bu mektubu yazmama ve iyi olduğumu söylememe izin verdiler. Open Subtitles أبي وأمي الأعزاء لقد قالوا بأني أستطيع الكتابة لكم وأخبركم أني بخير
    Sevgili anne ve baba... bugün Latince sınavına girdim ve oldukça iyi geçti. Open Subtitles الأعزاء , أمي و أبي اليوم كان امتحاني في اللغة اللاتينية ومضى بشكل جيد
    anne ve baba son gelişmeleri merak ediyor, Dr. Yang? Open Subtitles الأم و الأب متلهّفين لمعرفة كل ماهو جديد. دكتورة، يانغ؟
    - Evet, iki prensesim var. anne ve baba. Muhteşem, küçük banliyö hayatı. Open Subtitles أجل ، لدي بنتين ، أبي و أمي أمر رائع ، حياة في الضواحي
    anne ve baba beraber... ...danışmayı ve testleri beraber atlatırlar. TED فيأتي الأب و الأم معاً، و يمرون بمراحل الإرشاد و الإختبار.
    anne ve baba boşanmadan beri velayet mücadelesi veriyormuş. Open Subtitles تبدو مثل أمي وأبي تقاتل لحضانة منذ الطلاق في العام الماضي.
    Başkan, anne ve baba, ve özellikle 7miz, bugün. Open Subtitles الرئيس ، أمي وأبي والسبعة منا ، في هذا اليوم
    Sevgili anne ve baba... Zirveye ulaştım. Open Subtitles أمي وأبي الأعزاء لقد نجحت بالوصول إلى القمة
    anne ve baba rolünü oynamak ilginç. Open Subtitles وأدعهم يلعبون لعبة الأم والأب وأنصت إليهم فحسب
    anne ve baba ne olacağını görmek için ondan biraz zaman istemişler. Open Subtitles الأم والأب أرادا منها أن تأخذ قليلاً من الوقت, لرؤية ماالموجود غير ذلك بالخارج هناك.
    Öksüzler benim gibi kızları severler çünkü anne ve baba aynı odanın içindedir. Open Subtitles الأيتام يحبون الفتيات مثلي لأنه كأن الأم والأب كلاهما في الغرفة
    Peki, anne ve baba artık burada değil, değil mi? Open Subtitles حسناً ، أبي وأمي لم يعودوا موجودين على أي حال ، أليس كذالك ؟
    Yani, polis bu anne ve baba bir çözülmemiş durumda olduğunu düşünebilirsiniz, ama biz daha iyi biliyoruz. Open Subtitles أعني ، أن الشرطة قد تعتقد أن موت أبي وأمي قضية غير محلولة ولكننا نعرف بشكل أفضل
    Eğer anne ve baba bu ay vida yok, ben vidalı. Open Subtitles إذا أمي و أبي لم يعبثوا مع بعضهم هذا الشهر ، فأنا سينتهي أمري
    Yani, anne ve baba olmak için bu cin kullanmak ne diyorsun, bilirsin... Open Subtitles إذاً ، ما رأيك أن نستعمل الجنية .. كي نجعل أمي و أبي ، تعلمين
    Pekâlâ çocuklar, anne ve baba dondurma almaya gidiyorlar. Open Subtitles حسنا يا أطفال , الأم و الأب ذاهبون لأكل البوظة
    anne ve baba, önce benimkini açın. Open Subtitles حسناً أبي و أمي إفتحوا هديتي أولاً
    Kar beyazı şapkalarıyla anne ve baba dağlar... Ve yeğenlerle kuzenler. Open Subtitles هل تعرف الجبل الأب و الأم الكبيرين مع قبعاتهم من الثلج ؟
    Bunun hayalini kurduğunun farkındayım ama belki de "anne ve baba"ya senden daha çok ihtiyacı vardır. Open Subtitles أعلم أنك كُنت تحلم بذلك ولكن ربما هو يحتاج لأب و أم أكثر منك
    Ve küserler, sonunda anne ve baba birbirlerini suçlayana kadar. Open Subtitles الشجار, حتى ماما وبابا يبدؤن بلوم أحدهما الآخر
    Söylemeye çalıştığım şey, çocuğun olduğunda anne ve baba oluyorsun. Open Subtitles ما أقصده ، عندما ترزقان بطفل تصبحان أب و أم
    Bir anne ve baba birbirlerini çok ama çok sevdikleri zaman bazen gözlerini kapar ve bir dilek tutarlar. Open Subtitles حين يحب الأب والأم بعضهما كثيراً أحياناً يغمضان عينيهما ويتمنيا أمنية
    Üzgünüm anne ve baba. Open Subtitles آسفة، أمّي وأبّي.
    Evlat, anne ve baba biraz konuşacak. Open Subtitles أيها الفتى دع أمك وأباك يتكلمان كثيراً
    Yoksa anne ve baba mı demeliydim? Open Subtitles أم يجب أن أناديكما بأمى و أبى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more