"anne-baba" - Translation from Turkish to Arabic

    • والدين
        
    • آباء
        
    • أباء
        
    • من الأهل
        
    • أم و أب
        
    • الآباء الذين
        
    • الأبوان
        
    anne-baba olacağımız için sandviç kısmını es geçeceğiz. Open Subtitles حسنٌ .. بما أننا سنصبحُ والدين قريباً فإننا لن نتناول الشطائر
    Yakında anne-baba olacak olsak bile eskisi gibi eğlenebileceğimizi göstermek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اذكرك بأنه حتى لو اصبحنا والدين نستطيع ان نلهو قليلا كما في الماضي
    İrlandalı anne-baba veya nine-dede ya da herhângi bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لديّ والدين أو جدين أيرلندين أو أيّ شيء.
    Hiçbir anne-baba çocuklarının ameliyat odası kapısından girip sağ çıkamadığını görmek istemez. Open Subtitles ليس هناك آباء يريدون رؤية طفلهم يذهب خلف أبواب غرف تلك العمليات ولن يخرجوا احياء
    Garry ve Lynn tekrar anne-baba olmak istiyorlar. ve Jenna bir bebek istiyor.Böylece.. Open Subtitles حسنا,غاري ولين يريدون أن يكونو أباء مره ثانيه
    Hangi anne-baba çocuğunu bu soğukta dışarıda bırakır? Open Subtitles أي نوع من الأهل يتركون طفلتهم خارجاً بهذا البرد ؟
    Sadece rezil birer anne-baba değil, ayrıca vahşi suçlularsınız, sizi sonsuza kadar içeri kapatacağım. Open Subtitles ،أنتُما لستم والدين سيئين فحسب أنتُما مُجرمين عنيفين و أنا سوف أسجنكما حتّى ! تحُل الضفادع مسألة تتضمّن كسور
    Ama öte yandan acılı bir anne-baba... Peter Nystrom, Başkan müdahale edene ve Kürkistan büyükelçiliği Alexander Lavich dokunulmazlığını kaldırana dek bir yere gitmeyeceğini söylüyor. Open Subtitles لكن من ناحية أخرى، والدين حزينين... يقول بيتر نيستروم أنه لن يغادر المكان
    İyi anne-baba olmaya hazır değildik. Open Subtitles ولم نكم مهيئين لنكون والدين رائعين
    Molly ve Lucas harika bir anne-baba. Open Subtitles مولي ولوكاس يبدوان والدين عظيمين.
    anne-baba olacağız. Open Subtitles سوف نصبح والدين
    Bence, harika birer anne-baba oluruz. Open Subtitles سنكون والدين رائعين
    İkimiz de çok iyi anne-baba olacağız. Open Subtitles -أجل سنكون والدين رائعين
    Evet, gerçek şu ki, anne-baba olmayı hiç istemediler. Open Subtitles حسناً، الحقيقة هي أنهم لم يريدوا أن يكونوا آباء
    Birkaç gün sonra anne-baba olacağız! Open Subtitles فكر بالامر بضعه ايام سنكون آباء نعم
    Tek isteğim erittiğim bir şeylerle o çocuklara anne-baba yapabilmek. Open Subtitles ... كنت أتمنى فحسب لو كان في استطاعتي أن أصهر شيء ما أستطيع أن أصنع منه آباء و أمهات لهؤلاء الأطفال
    Ben de ayrı anne-baba ile büyüdüm. Open Subtitles حسنا,لقد نضجت مع أباء منفصلين
    Harika bir anne-baba olacağız. Open Subtitles -سنكون أباء مثاليين
    Hiç anne-baba yok. Open Subtitles لا أباء
    Hangi anne-baba çocuğunu bu soğukta dışarıda bırakır? Open Subtitles أي نوع من الأهل يتركون طفلتهم خارجاً بهذا البرد ؟
    Orada bir anne-baba bekleyen çocukları görmek beni üzüyor. Open Subtitles فقط رؤية كل هؤلاء الأطفال ينتظرون أم و أب
    Çocukları için bunu yapabilecek kaç anne-baba tanıyorsunuz? Open Subtitles كم عدد الآباء الذين تعرفونهم كانوا ليفعلوا ذلك لأطفالهم ؟
    Görünüşe bakılırsa biz lezbiyen kızlarıyla gurur duyan anne-baba olduk. Open Subtitles يبدو أننا الأبوان الفخوران بشذوذ ابنتهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more