"annem çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمي كانت
        
    • كانت والدتي
        
    • والدتي إنه
        
    • كانت أمي
        
    • والدتي
        
    • أمّي كانت
        
    • أمي ستكون
        
    Başlarda, Annem çok korkmuştu benim engelli olmam onu korkutmuştu. Open Subtitles .. في البداية، أمي كانت خائفة خائفة من عجزي، إعاقتي
    İkinci kemoterapide, Annem çok hastalandı ve onu görmeye gittim. TED في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها
    Annem çok güzel, ama çok da yalnız bir kadındı. Open Subtitles أمي كانت امرأة بارعة الجمال و وحيدةً جداً.
    Annem çok fazla erkekle mi yatardı? Open Subtitles - هل كانت والدتي تنام مع العديد من الرجال؟
    Annem çok küçük olduğum ve az yemek yediğim için bana Bird diye seslenmeye başladı. Open Subtitles قالت والدتي إنه بدأ يناديني بعصفورته الصغيرة عندما كنت صغيرة جداً لأنّي .لم أرغب في تناول الأكل أبداً
    Ben orduya katılınca Annem çok üzüldü. Open Subtitles كانت أمي حزينة جدا عندما انضممت إلى الجيش
    Annem çok sinirlenmişti, bir hafta boyunca benimle konuşmadı. Open Subtitles سكران حتى والدتي خارج، انها لا تتحدث معي لمدة أسبوع.
    Benim Annem çok namuslu bir kadındı. Open Subtitles أمّي كانت إمرأة عفيفه
    Yakalamalısın. Annem çok sevinir, eğer haklıysam. Open Subtitles يجب أن تصطادهم أمي ستكون سعيدة إذا كنت محقاً
    Seninle tanıştığım için Annem çok heyecanlanırdı... benimki de... Open Subtitles أمي كانت ستكون سعيدة لو رأتك حقاً ، أنا اتمنى مقابلتها أنت تعرف انني أحب الطعام الهندي
    Annem çok güçlü bir kadındı, pek çok düşmanı vardı. Open Subtitles أمي كانت سيدة قوية ولديها الكثير من الأعداء
    Annem çok huzursuzdu. Open Subtitles أمي كانت مضطربة ، لذا لربّما لا شيء من هذا حقيقي
    Otobüsle şehri boydan boya geçmiştik. Annem çok kızmıştı. Open Subtitles ركبنا الحافلة خلال المدينة أمي كانت غاضبة جداً
    Bir şey yok, Annem çok kibar çok cana yakın biriydi. Open Subtitles لايوجد شيء , أمي كانت طيبه جداً إمرأه ودوده جداَ
    Ama Annem çok korumacı biridir. Open Subtitles لكن أمي كانت في الحقيقة سيدة شديدة الرعاية بي
    Ama Annem çok daha iyiydi. ve bana tabak fırlatmazdı. Open Subtitles لكن أمي كانت أفضل و لم ترمي الصحون عليّ
    Annem çok oldu güçlü ve sezgisel bir kadın. Open Subtitles كانت والدتي امرأة قوية و ذات حدس قوي.
    Annem çok iyi bir kadındı, beni gözünden bile sakınırdı. Open Subtitles كانت والدتي امرأة جيدة ، أنا من المهم جدا لها ،
    Annem çok acımasızdı. Open Subtitles كانت والدتي لا ترحم.
    Annem çok küçük olduğum ve az yemek yediğim için bana Bird diye seslenmeye başladı. Open Subtitles قالت والدتي إنه بدأ يناديني بعصفورته الصغيرة عندما كنت صغيرة جداً لأنّي لم أرغب في تناول الأكل أبداً.
    Seninle bir araya gelseydik Annem çok sevinirdi. Open Subtitles كانت أمي لتسعد لو كنا أنا و أنتِ سوياً
    Babamın ölümünden beri Annem çok hasta olduğundan küçük bir aile dükkânını evimizden çalıştırıyorum. Open Subtitles اقوم بتشغيل متجر العائلة قليلا .. .. كما أن والدتي ساءت صحتها جدا للعمل منذ وفاة والدي.
    Benim Annem çok namuslu bir kadındı. Open Subtitles أمّي كانت إمرأة عفيفه
    Burada durmamalısın baba. Annem çok kızar. Open Subtitles لا يجدر بكِ أن تكون هنا، أبي أمي ستكون غاضبة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more