"annem hakkında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن أمي
        
    • عن والدتي
        
    • بشأن أمي
        
    • عن أمّي
        
    • بخصوص أمي
        
    • بخصوص والدتي
        
    • حول أمّي
        
    • عن امى
        
    • عن امي
        
    • عن والدتى
        
    • بشأن والدتي
        
    Ölmüş Annem hakkında başka sorunuz var mı, yoksa işe dönebilir miyiz? Open Subtitles , أهناك مزيد من الاسئلة عن أمي أم يمكننا العودة إلى عملنا؟
    Annem hakkında hatırladığım tek şey ölene kadar çocukluğum boyunca hasta olduğuydu. Open Subtitles لا أذكر عن أمي سوى أنها كانت مريضة طوال طفولتي حتى ماتت.
    Hayır. Annem hakkında konuşmasan iyi edersin. Open Subtitles كلا , ليس أنت ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي.
    Annem hakkında aldığımız ilk haber. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي نسمع فيها أخباراً عن والدتي.
    Aslında yıllar önce, Annem hakkında "Kısır Siyonist" isimli bir kısa hikaye yazmıştım. Open Subtitles إنه عن قبل سنوات قمت بكتابة قصة قصيرة "عن والدتي أسميتها "الصهيونية المشوّهة
    Kötü mü? Daha önce Annem hakkında olanlar gibiydi. Open Subtitles تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت
    Annem hakkında istediğini söyle. "Oh, senin şu annen!" Evet,benim şu annem. Open Subtitles قولي ما تشائين عن أمي يا إلهي ، أمك" نعم أمي "
    Annem hakkında konuşmak ve 40 yıllık özel beraberliğimizden söz etmek zorundaydım. Hayır! Open Subtitles يريدون أن أتحدث معهم عن أمي وعن علاقتنا التي استمرت لـ 40 عام ؟
    - Annem hakkında konuşurken "O" deme. - Canavardan bahseder gibi.. Open Subtitles لاتتحدث عن أمي بهذا الشكل هذا يعني انك تراها وحشاً
    Cezalandırılacak olan sensin. Niye Annem hakkında böyle konuşuyorsun? Open Subtitles أنت من ستعاقب لماذا تتحدثين بهذه الطريق عن أمي ؟
    Kimse Annem hakkında konuşmaya, cesaret edemez. Neden bahsettiğine dikkat et. Orospu çocuğu. Open Subtitles إن سمعتك تتحدث عن أمي سأقوم بعمل فجوة في قضيبك
    Annem hakkında bildiklerim, öğrendiklerimden sonra ona gene de güvendim. Open Subtitles بعد كل ما عرفته عن أمي كل شيء علمته عن أمي
    Sakın Annem hakkında konuşma. Buradaki herkes, ben dahil, seni yenebilir. Open Subtitles لا تتحدث ابدآ عن والدتي انا مع أي شخص هنا يمكننا هزيمتك
    Sakın Annem hakkında konuşma. Buradaki herkes, ben dahil, seni yenebilir. Open Subtitles لا تتحدث ابدآ عن والدتي انا مع أي شخص هنا يمكننا هزيمتك
    Annem hakkında böyle sorular sorduğun için utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجل، لأنكَ تسأل عن والدتي بهذه الطريقة
    - Annem hakkında bir salata barında... berbat şeyler dedi. Open Subtitles -ماذا قال ؟ -اشياء فضيعة عن والدتي في طبق سلطة
    Uzun zaman geçtiğinin farkındayım, ...ama Annem hakkında konuşmamız lazım. Open Subtitles أعلم أنه مر وقت طويل, لكن... علينا التحدث بشأن أمي
    Annem hakkında konuşmanın, tek yolu budur. Open Subtitles هذه بالضبط الطريقة التي أتحدث بها عن أمّي
    Evet ama ben aslında Annem hakkında konuşmaya geldim. Open Subtitles نعم . أنا هنا في الواقع لأتحدث بخصوص أمي
    Toplum önünde konuşurken kendimi rahat hissetmem ama şu an Iowa'da bir yerde olduğunu umduğum Annem hakkında bir şeyler söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أشعر بالإرتياح ...وأنا أتحدث علنا، لكن ،أريد فقط قول شيء بخصوص والدتي
    Ölmüş Annem hakkında şaka mı yaptın sen? Open Subtitles أنت تلقي دعابات حول أمّي الميّتة ؟
    Annem hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعرف اى شىء عن امى
    Annem hakkında bildiğin her şeyi anlat ben de sana günlüğü vereyim. Open Subtitles أخبرني كل ما تعرفين عن امي وسأعطيكي المذكرة
    Bir daha asla benimle Annem hakkında konuşma. Anladın mı? Open Subtitles لا تتكلم عن والدتى مجددا أتفهم هذا ؟
    Annem hakkında bildiğim şey, onun da yeteneği olduğu. Open Subtitles من القليل الذي أعرفه بشأن والدتي , فقد كانت أيضاً تملك الموهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more