"anneme" - Translation from Turkish to Arabic

    • امي
        
    • أمّي
        
    • أمى
        
    • بأمي
        
    • لوالدتي
        
    • امى
        
    • لأمّي
        
    • لأمى
        
    • لامي
        
    • والدتى
        
    • بوالدتي
        
    • أمنا
        
    • أمِّي
        
    • أمَّي
        
    • بأمّي
        
    anneme gidip sürpriz parti için fazla büyük olduğumu söyle. Open Subtitles انظر فقط اخبر امي انني كبير جدا على الحفلات المفاجئه
    Ne yaparsam ucunun sen ve anneme dokunduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles افهمي هذا اي شئ افعله سوف يعود عليك انتي و امي
    anneme söyle eğer bana ihtiyaç duyarsa ben malikanede olacağım Open Subtitles أخبري أمّي فحسب أنّني سأكون في البيت إن احتاجت لي
    biliyor musun, hatta - İlk düşüncem eve gittiğimde anneme soracağım soru oldu? Open Subtitles هل تعلمين أول شيء فكرت فية أن أسأل أمى علية لدى عودتى
    Yetişkin hayatımın tamamını yatalak anneme bakarak geçirdim. Open Subtitles قضيتت كل سنوات بلوغي في الإعتناء بأمي المريضة
    Babam 40.yaş günü için anneme bir araba aküsü aldı Open Subtitles لـقد أعطى والدي لوالدتي شاحـنة للسيارة في عيد ميلادها الأربعين
    Seni burada istemiyorum, Charlie dayı. anneme dokunmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    O kadar üzüldüm ki eve gidip bunu anneme anlattım ve o da dedi ki ama çok güzel bir hayatları olur... Open Subtitles وتضايقت جدا , ولما عدت للبيع اخبرت امي قالت نعم , ولكن اوتعلمين ؟ لديهن حياة جميلة , فعلا يعشن حياة رائعة
    Onu anneme aldırabilmek için 100 kitap okumak zorunda kalmıştım. Open Subtitles كان لي ان اقرأ مئة كتاب مع امي لافوز بذلك
    Onun hayalleri ve tutkuları için kendiminkilerden vazgeçeceğim ve anneme dönüşeceğim. Open Subtitles سوف اسخر كل احلامي وعواطفي من اجله وسوف اكون مثل امي
    Çocukları anneme bıraktıktan ve herşeyden sonra. Open Subtitles بعد أن أخذت الأطفال إلى أمّي و كلّ الأشياء‪..
    Biliyorum, tıpkı anneme benziyorum ve annem de güzelliğinden pek memnun değildi. Open Subtitles أعلم، إنّني أشبهها تماماً و أمّي لم تكن.. مرتاحة إلى جمالها..
    Eski resimler, tavan arasında bulduğum anneme yazılmış aşk mektupları. Open Subtitles صور قديمة، سندات ملكية في الغرفة العلوية، رسائل غرامية إلى أمّي.
    anneme aitti, ondan önce de onun annesine aitmiş... ve şimdi de senin oldu. Open Subtitles انها تخص أمى, ومن قبلها أمها والآن هى تخصك
    Bana ve anneme içeride Alman askeri ya da silâh olup olmadığını sordular. Open Subtitles ثم سألوا أمى وسألونى أذا ما كان هناك جنود ألمان بالمنزل
    anneme bakmayı severim. Bu adil bir anlaşma. Alın onu. Open Subtitles أحب أن أعتني بأمي انها صفقة عادلة ,اقبلها
    Çimlerde karınca yemi olarak uzanırken şunu düşünüyordum: "anneme ne oldu?" Open Subtitles قضيت اليوم بطوله ممداً على العشب أفكر ماذا حدث لوالدتي
    Babam işten atılır, anneme kabahat bulur. Open Subtitles ابي يتعرض لضغوط فى العمل ، لذا فانه يضغط على امى
    anneme iyi gelecek bir şey istiyorum hastanede ona hep aynı şeyleri veriyorlar. Open Subtitles أريد شيئاً لذيذاً لأمّي إنّها في المشفى، دائماً ما يحضرون لها الطعام نفسه..
    Ve pek duygusal biri olmasa da anneme dualarının cevabıymış gibi bakıyordu. Open Subtitles وهو أيضاً غير عاطفى هو ينظر لأمى كما إنها سوف تلبى توسلاته
    anneme, yemeği henüz bitirdiğimizi ve gelmemizin biraz daha uzayabileceğini mesaj attım. Open Subtitles أعتقد ارسلت لامي رسالة اقول لها باننا انتهينا ناكل في نفس المكان
    anneme merhaba diyebilir miyim? Open Subtitles هل يمكننى القاء التحية على والدتى ؟ مرحباً أمى
    Daha önemlisi küçük canavar anneme ne yaptı? Open Subtitles أو قصدكِ ماذا فعل ذلك الوحش الصغير بوالدتي
    Bayan Mills, lütfen anneme kaçtığımızı söylemeyin. Open Subtitles سيدة ميلز ، أرجوك لا تخبري أمنا أننا هربنا
    anneme kötü birşey olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أيّ شئَ سيئَ يحدث إلى أمِّي.
    anneme sırf şok olsun diye lezbiyenim demiştim. Open Subtitles انا أخبرَ أمَّي انا كَانتْ، فقط لقيمةِ الصدمةِ.
    Kanserden ölmek üzere olan anneme bakabilmek için... memlekete dönmem gerekti, babam da... Open Subtitles اضطررنا للإنتقال إلى بلدتي للإعتناء بأمّي التي كانت تحتضر من مرض السرطان ووالدي الذي كان ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more