"antrenmana" - Translation from Turkish to Arabic

    • التمرين
        
    • للتدريب
        
    • التدريب
        
    • للتمرين
        
    • التدريبات
        
    • للمُزَاوَلَة
        
    Üçüncü Hoshikage antrenmanı yasakladı, ama yaklaşık bir yıl önce öldüğünde antrenmana tekrar başlandı. Open Subtitles لكن بعد وفاته قبل سنة تقريباً استمر التمرين
    Bunun antrenmana geç kalmaya değeceğini biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف ان ذلك سوف يساوي تأخرك على التمرين
    Sadece bir sıyrık.Yarın antrenmana geleceğim Open Subtitles سأعود للتدريب غداً لذلك لا تخَافونَ يا رفاق، أوكيه؟
    Red Sox ile yaz kampı için. Oh, Red Sox ile antrenmana mı katılıyorsunuz? Open Subtitles أوه انت ستذهب للتدريب مع الجوارب الحمراءِ؟
    Neden yalnızca neler olduğunu anlat mıyorsun? antrenmana yoğunlaşmıştım ve... Open Subtitles لم لا تخبروني ماذا جرى؟ كنت مركزا على التدريب, و
    Uyumadığımız her zamanı antrenmana ayıracağız. Open Subtitles سَنُكرّسُ كُلّ ساعةِ لمُزَاوَلَة التدريب
    Benim antrenmana gitmem lazım siz de ne yapıyorduysanız devam edin. Open Subtitles يجب أن أذهب للتمرين لذا يا رفاق تابعوا ما كنتم تفعلونه
    Neden antrenmana devam etmiyoruz ? Open Subtitles حَسناً، أخبرُيها عن التدريبات الليلية التي يجب أن نفعلها
    Cezalı olduğunuz için antrenmana gelmezseniz, taktik öğrenemezsiniz. Open Subtitles وأنت لا تستطيع أن تدقن اللعب حينما يفوتك التمرين لانك محبوس
    Dün gece kız kardeşimi bir striptiz kulübüne götürüp sonraki gün de antrenmana gelecek kadar taşaklı bir adam mıymışsın sen? Open Subtitles جلبت أختي لنادي التعري الليلة الماضية و لديك الجرأة للحضور إلى التمرين كأنك الرجل؟
    antrenmana dönmeliyim. Open Subtitles حسناً إذاً, و مع ذلك علي أن أعود إلى التمرين
    Koç, Koç, hadi antrenmana gidip çocukların canını çıkaralım. Open Subtitles مدرب, مُدرب, لنذهب الى التمرين تُلقن بعض الفتيان أى شىء
    Her sabah 4.30'ta uyanıp antrenmana gitmeden üç kez kahvaltı yaptırdım. Open Subtitles استيقظت كل صباح في 4: 30 للتأكد من بانه يحصل على ثلاثة وجبات فطور قيل التمرين
    # Artık antrenmana gelmek için fazla iyi olduğunu düşünüyor sanırım. Open Subtitles جيد للغاية ان يظهر للتدريب الان على ما اعتقد
    Onu antrenmana getirdin, moral yemeğini kırdın. Open Subtitles تأخذه معك للتدريب, وتقيم الولائم الروحيّة.
    Baba gidiyor. antrenmana gidecek. Anladın mı? Open Subtitles والدك حصل على اجازه هو لن يذهب للتدريب , هل تسمعين ؟
    Taijutsu'nun gerçek mucizesini anladım çok şey oldu ama yakında antrenmana devam edeceğim! Open Subtitles لقد حصلت أموراً كثيرة أثناء تعلمي لحقيقة فنون القتال اليدوي لكنني سأستمرّ في التدريب عمّأ قريب
    Koç Taylor'a antrenmana gecikeceğinizi söyleyebilirsiniz, çünkü ikiniz de cezalısınız. Open Subtitles انتم الاثنين اخبروا الكابتن تايلور انكم ستتأخرون على التدريب اليوم لاننى سوف أبقيكم فى الحجز هيا, لقد كانت دعابة جدية
    Seni antrenmana götürmeye devam edemem. Küçük düşürücü. Open Subtitles لا أستطيع أن أوصلك دوما لهذا التدريب و الإهانة
    antrenmana zor bela yetiştim bu sabah. Open Subtitles انا بالكاد وصلت للتمرين هذا الصباح يا رجل.
    Peki. Yarın onu antrenmana kendim götüreceğim, tamam mı? Open Subtitles أعدكم بأني سأوصله شخصياً للتمرين غداً, حسناً؟
    antrenmana zamanında gideceğiz. Open Subtitles و.. أنظر, فقد جئنا بالموعد المحدد تماماً للتمرين
    antrenmana devam edebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إلى أي مدى بمقدوري الحفاظ على إستمرارية التدريبات
    antrenmana başlayalım. Open Subtitles دعينا نَذْهبُ للمُزَاوَلَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more