"apartmandan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشقة
        
    • شقتها
        
    Bu apartmandan bir şikayet geldi, bir kavga rapor edildi. Open Subtitles لقد جاءني اتصال من هذه الشقة شكوى من إزعاج
    Bu apartmandan bir şikayet geldi, bir kavga rapor edildi. Open Subtitles لقد جاءني اتصال من هذه الشقة شكوى من إزعاج
    Annem diyaliz makinasına bağlanıyor, babamın işi yok. Bu boktan apartmandan tahliye edilmek üzereyiz. Open Subtitles أمى عندها فشل كلوى, أبى لا يعمل نحن على وشك أن نُطرد من تلك الشقة القذرة
    Ve bir keresinde apartmandan çikan bir kadin hatirliyorum ve o... Open Subtitles و بإحدى المرّات أتذكر امرأةً خرجت من شقتها
    Çok fazla olmalı. Marla Singer'ın bir resmini izliyorum... apartmandan kendini dışarı atıyor. Open Subtitles تصورت مارلا سينجر تتلوي في شقتها القذره
    Cezam telefon yok, TV yok... 48 saatliğine apartmandan dışarı adım atmak yok. Open Subtitles ..عقابى ..لا هاتف، لا تلفاز لا خروج من الشقة لثمان وأربعين ساعة
    Bugün, bu apartmandan dışarı adımını bile atmayacaksın, duydun mu? Open Subtitles انت لن تغادر هذه الشقة اليوم هل تسمعنى ؟
    Ve bir hafta kadar önce onu apartmandan çıkarken görünce... Open Subtitles وقد رأيتها تخرج تخرج من مبنى الشقة قبل أسبوع
    apartmandan alınan adli örnekleri gözden geçirdim. Open Subtitles لقد راجعتُ عينات الطبيب الشرعي من الشقة.
    FBI apartmandan alınan parmak izlerini kayıp çocuk veri tabanından bir izle eşleştirdi. Open Subtitles الشرطه الفدراليه طابقت بصمات اخذت من الشقة والبصمات تطابق بيانات طفل مفقود
    Ancak apartmandan aceleyle ayrılmışlar. Open Subtitles لا أحد تماماً. ولكنّهم غادورا الشقة في عجلة من أمرهم.
    Yemekten çıkmış eve gidiyordum, apartmandan koşarak çıktığını gördüm. Open Subtitles كنتُ أمشّي إلى البيت من المطعم، وذلك عندما رأيتهُ مباشرةً خرج بسرعة من تلك الشقة
    Komşuları apartmandan gelen kötü kokular nedeniyle yetkililere başvurmuş Open Subtitles أبلغ الجيران عن رائحة بغيضة عفنة تنبعث من تلك الشقة
    Bir saatliğine apartmandan çıkmanı, ya da birini aramanı istemiyorum tamam mı? Open Subtitles أنا لا أريد يمكنك ترك الشقة أو استدعاء أي شخص في غضون ساعة, حسنا؟
    Diğer apartmandan bize bakan birşey de var! Open Subtitles وهناك ذلك الشيء الذي يراقبنا من الشقة الأخرى
    O apartmandan kimse fotoğraflarını çekemez artık. Open Subtitles لا أحد سيقوم بأخذ صور لك من تلك الشقة بعد الآن
    O apartmandan bile ayrılamadım. Open Subtitles أنظر إليّ، لم أغادر هذه الشقة أبداً
    Beni apartmandan atabileceği için Silvio hariç dünyadaki herkes bilsin ki... Open Subtitles لا أبالي إذا ما عرف العالم أجمع فيما عدا سيلفيو والذي سيطردني من الشقة --وحيث سأرقص
    Şu an apartmandan çıkıyor. İşine gidiyor. Open Subtitles انها تغادر شقتها الآن ستذهب للعمل
    Tamam, Lily'i o apartmandan çıkarmamız gerekiyor. Oda arkadaşı bir rakkun. Open Subtitles (حسناً , علينا أن نخرج (ليلى من شقتها , زميلها فى السكن هو راكون
    Melanie o apartmandan asla canlı olarak ayrılmamıştı. Open Subtitles أنّ (ميلاني) لم تُغادر شقتها على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more