"arşive" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأرشيف
        
    • للأرشيف
        
    • الارشيف
        
    • غرفة الملفات
        
    • غرفة الملفّات
        
    • قسم السجلاّت
        
    • المحفوظات
        
    arşive bakıyoruz, ve 1820 deyiz, Sayıları üretebilen yalnızca Avusturya ve İsveç var. TED نحن ننظر عبر الأرشيف, و حتى نصل إلى 1820, و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام.
    Ulusal arşive gidip ClA ve FBl'nın bildiklerini öğrenebilsin. Open Subtitles يمكنه أن يذهب إلى الأرشيف الوطني ويعرف ما تعرفه وكالة المخابرات المركزية و مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Maalesef, bu arşive ulaşma yetkisi yalnızca bu binaların içinden sağlanabiliyor. Open Subtitles لسوء الحظ، الطريق الوحيد للتمكّن من الدخول إلى هذا الأرشيف في المبنى نفسه.
    Eğer 'sihirli formülü' bulamazlarsa dava tekrar arşive gidiyor. Open Subtitles إن لم تكن هناك رصاصة سحرية, تعود القضية فوراً للأرشيف.
    Doğrudan değil ama aşağıya, arşive inmemi ve bir dosya almamı söyledi. Open Subtitles أوه, حسناً, لا, ليس بطريقة مباشرة لكنه أخبرني بالذهاب الى الطايق السفلي الى الارشيف لأحضر ملف
    Sana iyi bir zımba bulmak için arşive gittim ama orası biraz dağınıktı. Open Subtitles ذهبت إلى غرفة الملفات لأحصل لك على دباسة جيدة ولكن كان هناك كتمه
    Onu arşive tek bir görevle gönderdim: Open Subtitles أرسلها إلى غرفة الملفّات مع مهمّة وحيدة...
    Bir gece, geç saatlerde çalışıyordum ve arşive gitmem gerekti birkaç eski raporu arıyordum. Open Subtitles كنتُ أعمل في وقت متأخر ذات ليلة، ونزلتُ إلى قسم السجلاّت لتحديد موقع بعض التقارير القديمة
    Geceyi yetimhanede geçirdim. Ve arşive girdim. Open Subtitles لقد كنت أمس في دار الأيتام ونظرت في الأرشيف
    Eğer bir sorun olmayacaksa, her zaman arşive kendim gidebilirim. Open Subtitles اسمعي، إذا كان هناك أي صعوبة يمكنني الذهاب إلى الأرشيف بنفسي
    arşive git ve son 15 günün günlüğünü al. Open Subtitles فلتذهب الى الأرشيف ولتأخُذ مُذكراتي للخمسة عشر يوماً الأخيرة
    arşive geri dönüp Mi'kmaq efsanesinin tekrar gerçekleşmesini... nasıl önleyeceğimizi bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نُراجع الأرشيف. و نعرف كيفية الحفاظ علي هذه الإسطورة. حتي لا ترجع مُجدداً.
    Anlamıyorlar! Bugün Cuma, arşive gitmem gerekiyor. Open Subtitles انهم لا يفهمون ان اليوم الجمعة وعليّ الذهاب الى الأرشيف
    Başkanlığa aday olmak için gerekli evrakları almaya arşive gitmiştim. Open Subtitles عندما بحثت في الأرشيف لأجد ورقة لأقدم رغبتي في التقدم لرئاسة منزل كابا
    arşive hoş geldin, Crane. Open Subtitles من وجود كون أرضي أقل مرحباً بعودتك الى الأرشيف ، كرين
    Ben de arşive gidip, fısıldayan şeytanı durdurmanın yollarını arayacağım. Open Subtitles سأعود الى الأرشيف لأرى إذ بأستطاعتي أستشفاف طريقة لمحاربة هذا الطيف الهامس
    arşive dönüp onun hakkında yazılanları derinlemesine incelemek istiyorum. Open Subtitles يجب أن أعود أدراجي الى الأرشيف وأتفحص النصوص ثانياً
    Crane arşive gider, kitaplara dalıp Gargoyle'lar hakkında her şeyi öğrenirdi. Open Subtitles كرين كان سيتجه للأرشيف كان سيقوم بسحب كومة كبيرة من الكتب وسيتعلم كل شيء بأستطاعته عن الجريغولز
    Hadi arşive gidelim. Open Subtitles دعونا نتجه للأرشيف
    Beni arşive alacaklar. Aşağı katta. Open Subtitles سينقلوني إلى الارشيف ذلك في الطابق التحتي
    Size ön kapıya çıkmak için açık verebilirim ama arşive girmek başka bir konu. Open Subtitles استطيع اعطائك تصريح لدخول الباب الامامي لكن دخول الارشيف هو مهمه اخرى
    - Beni arşive yolluyorlar. Open Subtitles -سينقلوني إلى غرفة الملفّات
    Ben de arşive gidip Noonan ile ilgili dosyaları araştırayım. Open Subtitles سأذهب إلى قسم السجلاّت وأحضر التقارير المنشورة عن (نونان)
    Ulusal arşive bağışlamışlar. Open Subtitles من راهبات المحبة في موسسة المحفوظات الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more