"arşivlerine" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرشيف
        
    • لأرشيفات
        
    • أرشيفات
        
    • ارشيف
        
    Langley'nin gizli arşivlerine girdim. Open Subtitles لقد اقتحمت أرشيف الملفات السريه فى لانجلى
    Kontrol ederler diye, okul arşivlerine yıllığı ekleyeceğiz. Open Subtitles سنقوم بإضافة الكتاب السنوي إلى أرشيف المدرسة، في حالة إذا تحققوا أخيرًا أصبحت طالبًا متفوقًا
    Kitaplara bakmak için şehir arşivlerine gidiyorum. Open Subtitles انا ذاهب الى محفوظات أرشيف المدينة للتحقق من الكتب
    Şu an için, güvenli bir yerden CTU'un arşivlerine girmem gerekiyor. Open Subtitles الان .. أحتاج للولوج لأرشيفات الوحدة من مكان اّمن
    Ordu arşivlerine bakma izni istiyorum. Open Subtitles أريدُ الوصول الى أرشيفات الجيش
    Bunu görmelisin. Bu altı kişi gözetim merkezinin arşivlerine erişmiş. Open Subtitles يجب ان تلقى نظره على هذا دخل هؤلاء الاشخاص السته الى ارشيف المعتقل
    Jedi Düzeni arşivlerine adınızı yazdıracak kadar. Open Subtitles وتستحق تكريماً في أرشيف نظام الجيداي
    arşivlerine baktım davaları gerçekten harika. Open Subtitles كنت أراجع أرشيف المؤسسة قضاياهم مدهشة
    Vatikan arşivlerine bakmam lazım. Open Subtitles أريد تصريح دخول إلى أرشيف الفاتيكان.
    NSA uydu arşivlerine bakıp yerini tespit etmeye çalışabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا ولوج أرشيف الأقمار الصناعيّة لوكالة الأمن القوميّ، لنرى إن كنّا نستطيع إيجاده...
    Enerji Konseyi'nin arşivlerine bak. Open Subtitles تفقد أرشيف مجلس الطاقة على الأنترنت
    Şu an için, güvenli bir yerden CTU'un arşivlerine girmem gerekiyor. Open Subtitles الان .. أحتاج للولوج لأرشيفات الوحدة من مكان اّمن
    Pentagon'daki SGC arşivlerine ulaşınca daha fazlasını öğreneceğiz. Open Subtitles سنعرف المزيد عندما أتمكن من الوصول الى أرشيفات ال(إس جي سي) في البنتاجون
    Information'dan Niels Thygesen bana uğradı soğuk savaş dönemi hakkında bir kitap yazıyor ve bu yüzden İstihbarat Servisi'nin arşivlerine bakma izni almış. Open Subtitles -للتو سمعت من صحفي وهذا الصحفي بحث في ارشيف البوليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more