"araştırmacıyım" - Translation from Turkish to Arabic

    • باحث
        
    • باحثة
        
    • كباحثة
        
    • أنا محقق
        
    • محقّق
        
    Bakın, ben iyi bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنظر أنا باحث جيد.. أذهب إلى كل مكان بكامل العدة
    Müzede araştırmacıyım ve size inanıyorum. Open Subtitles أنا باحث هنا فى المتحف، وأنا أؤمن بوجودكم
    Hayır, beni terfi ettirdikten sonra geri düşüremezsin. araştırmacıyım ben artık. Open Subtitles لا ,لا يمكنك انزال رتبتي بعد ما تم ترقيتي , انا باحثة الان
    Ben bir araştırmacıyım. En iyi yaptığım iş bu. Open Subtitles أنا باحثة ذلك هو العمل الذي أجيده
    Önceki mercan kayalığı hakkındaki birkaç slayttan anlamış olabilirsiniz, vaktimin çoğunu insan-mikrop etkileşimi hakkında, özellikle de mercan kayalıkları hakkında düşünerek geçiren bir araştırmacıyım. TED الآن، كما رأينا في الشرائح القليلة السابقة كما اقترحت الشعب المرجانية، أنا بدون شك أُنفق الكثير من وقتي كباحثة أفكر في التفاعلات بين الإنسان والميكروب، خصوصاً على الشعاب المرجانية.
    Ben araştırmacıyım. İşim bu. Open Subtitles أنا محقق, هذا ما أفعله نوعاً ما
    Öyleyim ve ayrıca araştırmacıyım. Open Subtitles أنا, لكننيّ أيسو محقّق .
    Ben sadece bir adli araştırmacıyım. Open Subtitles أنا مجرد باحث في الطب الشرعي ، حسنا؟
    Fahri Doktor. Ben araştırmacıyım. Open Subtitles طبيب ذو دكتوراه فخريّة، أنا باحث.
    Ben ekonomistler, ekonomistler, ahlakbilimciler, sinirbilimciler, avukatlar ve diğerleriyle çalışan bir araştırmacıyım, insanları motive eden şeyin ne olduğunu ve kurumlardaki bu yolsuzluk konusunu nasıl ele alabileceğimizi ve dünyanın ilerlemesine nasıl katkıda bulunacağımızı anlamaya çalışıyorum. TED فأنا باحث وعالم يعمل مع الاقتصاديين، ومع الاقتصاديين الماليين، مع علماء الأخلاق، علماء الأعصاب، مع المحامين وغيرهم محاولا أن أفهم ما يجعل البشر قردا، وكيف يمكننا معالجة الغش في الشركات وبالتالي نساهم في تحسين العالم.
    Ben niteliksel bir araştırmacıyım, ama bu evlerden gelen veri akışını gördüğümde bu verilere bir bakışta bir doktorun, yaşlıya daha önce kullanmadıkları bir ilacı reçete ettiğini anlayabiliyorum. Kimsenin bilmediği bir ilaç. Çünkü değişiklikleri görüyoruz, ev içindeki modelleri görüyoruz, değil mi? TED أنا باحث كيفيات, و لكن عندما أنظر إلى البيانات القادمة من هذه البيوت, أستطيع أن أراجع تلك البيانات و أخبركم في أي يوم وصف لهم أحد الطباء دواء لم يعرف أحد أنهم كانوا يأخذونه. لأننا نرى التغيرات في تصرفاتهم داخل البيت.
    Bakın, ben iyi bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنظر أنا باحث جيد..
    - Söyledim ya... Ben araştırmacıyım, bir gazeteci için çalışıyorum. Open Subtitles انا باحث ، و اعمل كصحفى
    Ben bir araştırmacıyım. En iyi yaptığım iş bu. Open Subtitles أنا باحثة ذلك هو العمل الذي أجيده
    Ben bir niteliksel araştırmacıyım. TED أنا باحثة نوعية تهتم بالكيف.
    Ben, MIT Media Laboratuvarı Geleceğin Operası grup bölümünde bir araştırmacıyım. Benim araştırmam insanların kendi sesleri ve başkalarının sesleri ile ilişkisi üzerine odaklı. TED أنا باحثة في مخبر الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، عضو في مجموعة "أوبرا المستقبل"، يركّز بحثي على العلاقة التي تربط الأشخاص بأصواتهم وبأصوات غيرهم.
    Evet, araştırmacıyım. Open Subtitles أجل كباحثة
    - Evet, araştırmacıyım. Open Subtitles أجل , كباحثة
    Evet, araştırmacıyım. Open Subtitles - أجل كباحثة
    - O.J. Simpson için çalışan bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنا محقق أعمل في قضية (أو جي).
    - O.J. Simpson için çalışan bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنا محقق أعمل في قضية (أو جي).
    İyi bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنا محقّق جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more