"araştırmalarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحثي
        
    • أبحاثي
        
    • ابحاثي
        
    • الأبحاث
        
    • بحثى
        
    • أبحاثى
        
    İşte bu yüzden gezegenler arası Zeta Işını seyahatiyle ilgili araştırmalarımı sessizce yürütüyorum. Open Subtitles الذي هو لماذا بحثي في سفر شعاع زيتا بين الكواكب يجري بشكل هادئ
    İleri gelenlerin tek seçeneği bana milyarları vermek olacak ve araştırmalarımı sonuçlandırıp tedaviyi bulacağım. Open Subtitles لن يجد المسؤولون حلاً غير أن يعطوني البلايين التي أحتاج إليها لأتم بحثي لكي أجد العلاج
    Belki de tüm araştırmalarımı çalan bir hackersın ve bu da özenle hazırlanmış bir dolaptır. Open Subtitles أو ربما أنكِ مجرد مخترقة سرقت بحثي وهذا كله مجرد خدعة مفصّلة
    Demek istediğim, araştırmalarımı genelevde sürdüremem ve bu hastanenin saygınlığını arkasına almadığı sürece bu çalışma bitmeyecek. Open Subtitles ما أقوله أنني لا يمكنني إجراء أبحاثي في بيت للدعارة؟ وهذا البحث سوف يخنق دون الإحترام الذي يقدمه هذا المستشفى.
    Ana hücreye bütün araştırmalarımı toplamaya gideceğim. Open Subtitles وانا ساعود الي الكابينة الرئيسية واجمع كل ابحاثي
    Çalışmalarınız Monterey Körfezi Akvaryumu'nda deniz yılanıyla ilgili araştırmalarımı derinden etkiledi. Open Subtitles أنت إلهامى فى الأبحاث التى أجريها فى حديقة الأسماك على أفاعى البحر
    Çalışmalarınız Monterey Körfezi Akvaryumu'nda deniz yılanıyla ilgili araştırmalarımı derinden etkiledi. Open Subtitles عملك أثر على بحثى بشكل خطير ... فوق حوض سمك خليج مونتيرى . على ثعبان البحر ...
    Bilimsel araştırmalarımı asla aptal şişkolarla konuşmam. Open Subtitles أنا لا أناقش أبدا أبحاثى العلميه مع مغفلين ضخام.
    araştırmalarımı yok edeceğin ve ekibimi öldürdüğün doğru mu? Open Subtitles ستدفنين بحثي وقد قتلتي فريقي أهذا كله حقيقيّ؟
    Bu nedenle ben de araştırmalarımı Rue de Levis'e doğru genişlettim. Open Subtitles لذلك قررت أن أوسّع مساحة بحثي إلى شارع "ليفيس".
    Geçen hafta patates kızartması hakkındaki araştırmalarımı yazdım. Open Subtitles الأسبوع الماضي كتبت عن بحثي... عن البطاطس الفرنسية المثالية...
    - araştırmalarımı bütün geçit aktivitelerini kapsayacak şekilde genişlettim, giden solucan delikleri ve onaylanmamış geçit aktiviteleri dahil. Open Subtitles -لقد قمت بتوسيع مجال بحثي متضمناً جولاتنا إلى الخارج وكذلك التصريحات الغير مصرح بها
    Bilmemize imkan yok. Çünkü güçlü ekmek lobisi araştırmalarımı baltalıyor. Open Subtitles لن نعرف هذا لأن قوة الخبز" "تواصل إيقاف بحثي
    Birilerinin araştırmalarımı devam ettirdiğinden şüpheleniyorum. Open Subtitles سأضيء النور. أشك أن ثمة من أكمل بحثي.
    araştırmalarımı genelevde sürdüremem. Open Subtitles لا استطيع ان اواصل بحثي في بيت دعارة
    Kliniğimi ve tüm araştırmalarımı finanse etti. Open Subtitles قام بالتبرع لي بالعيادة وكل أبحاثي
    Simatech Biolab tüm araştırmalarımı sahiplendi ve kendi için istedi. Open Subtitles "سميتاك بيولاب" تمتلك كل أبحاثي, وهو يريدها لنفسه.
    Laboratuvarı ortaya çıkarıp araştırmalarımı bitirebilir. Open Subtitles الكشف عن المختبر, إغلاق أبحاثي
    Sadece araştırmalarımı gösteriyorum. Open Subtitles اريك فقط ابحاثي
    Eğer benim araştırmalarımı kullanıyorsa, Pelant kendi hikayesinin kahramanını aracı olarak. tasarlamış olmalı. Open Subtitles اذا كان هو استخدم ابحاثي, (بالنت ) جعل البديل البطل لقصته
    Ancak, kapının önüne koydular araştırmalarımı elimden alabilmek için beni kovdular. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء ناقص الذي أنها الأبحاث تلك
    Gidip ŞDAK ve BGK hakkındaki araştırmalarımı bitireceğim. Open Subtitles ...سوف أكمل بحثى عن الثقة بالنفس و النساء البدينة
    Ben olağandışı insanları yazarım, ve bazen, araştırmalarımı yaparken de onlarla ilişki kurarım. Open Subtitles أنا أكتب عن الأشخاص الغير عاديين ... و أحيانا عندما أجرى أبحاثى أجد نفسى متداخله معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more