| Ben araba kullanırken kimseyi hiçbir şekilde uyarmam. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً .. |
| Ben araba kullanırken kimseyi hiçbir şekilde uyarmam. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً .. |
| araba kullanırken bunu filme almamam gerekir. | Open Subtitles | ولا يجدر بي أيضًا أن .أصور هذا أثناء القيادة |
| Yabancılarının bazısının, siz araba kullanırken bile çok kibar olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال أن هناك بعض الأجانب لطيفين جداً لدرجة أنك عندما تقود |
| Bilirsin, geceleri araba kullanırken. | Open Subtitles | كما تعلم، في الليل.. عندما تقود السيارة ؟ |
| Bruce araba kullanırken cep telefonuyla mı konuşuyor? | Open Subtitles | بروس يتحدث فى هتافه المحمول اثناء القيادة ؟ |
| Çocuklar arabadayken sarhoş halde araba kullanırken yakalandın. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليك وانت تقود ثملاً مع وجود اطفالنا في السياره |
| Sadece araba kullanırken... olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ،انه يقول هذا لى مؤخرا انه يرى الاشياء ببط ء عندما يقود |
| Bazen, geceleyin araba kullanırken üzerime doğru hızla gelen bir çift far görüyorum. | Open Subtitles | أحيانا عندما أقود السيارة على الطريق ليلا أرى نور فانوسي سيارة يتجهان نحوي |
| Bu konuda yapılan çalışmalar gösteriyor ki araba kullanırken yemek yemek, telefonla konuşmak veya kahve içmek kişinin tepki süresini bir ons alkol almış kadar düşürüyor. | Open Subtitles | الدراسات أثبتت أن القيام بمهمّات كالأكل،الحديث على الهاتف أو شرب القهوة أثناء القيادة |
| Çünkü bizim yaşımızdakiler buna girmedi ve buradaki sorulardan hiçbiri, benim araba kullanırken çözebileceğim sorulardan değil. | Open Subtitles | لأن أغلب من في أعمارنا لم يره و لا يوجد سؤال واحد ليس له علاقة بما تفعله أثناء القيادة |
| Dürüst olmak gerekirse araba kullanırken yapamayacağım şey yok büyük sayfaya basılmış gazeteler hariç tabiki. | Open Subtitles | حقًا، لا يمكنني أن أفكر في شيء، لا يمكنني فعله أثناء القيادة أقراء ورقة من الصحيفة |
| Yargıç Ludwig araba kullanırken cep telefonu ile konuşuyordu ama bluetooth aktive edilmemişti. | Open Subtitles | كان القاضي لودويغ يتحدث عبر هاتفه المحمول أثناء القيادة ولم يكن نظام البلوتوث مفعلاً في السيارة |
| Daha araba kullanırken yazışmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun... bir de doktor mu olacaksın? | Open Subtitles | سوف تكونين طبيبة وأيضاً ألا تعرفين أنها كارثة تفقد الرسائل أثناء القيادة ؟ |
| Ciddi bir şey olmalı. Yoksa araba kullanırken söylerdin. | Open Subtitles | -لابد أنه شيء خطير وإلا كنتِ ستتحدثين عنه أثناء القيادة |
| araba kullanırken nöbet geçirebileceğimi söylüyorlar. | Open Subtitles | قالوا قد تتراىء لك خيالات أثناء القيادة |
| Tatlım, bazen evdeyken yada araba kullanırken bazı kelimeler söylüyorsun. | Open Subtitles | حسنا عزيزي انت تعرف , في بعض الاحيان انت تتفوه باشياء في المنزل او عندما تقود |
| araba kullanırken, sadece Amerika'da değil dünyanın neresinde olursan ol, şoför hep yolun ortasında olmalı. | Open Subtitles | عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط و لكن في أي مكان في العالم يجب أن يكون السائق في منتصف الطريق |
| Normalde araba kullanırken hiç olmadığı kadar nazik, ve sorumlu olmalısın. | Open Subtitles | عندما تقود تحتاج أن تكون متعاطفاً وتتحمل المسئولية |
| Ayrıca, araba kullanırken yazı yazamazsınız. | Open Subtitles | كذلك لا يمكنك الكتابة اثناء القيادة |
| Çünkü araba kullanırken telefonla konuşuyormuş. | Open Subtitles | لتحدثها فى الهاتف اثناء القيادة. |
| araba kullanırken bilinç kaybı yaşaman hariç. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن يصبك إغماء وانت تقود السيارة حسناً؟ |
| Hele araba kullanırken sürekli tetiktesin. | Open Subtitles | ... وأيضًا عندما يقود ... يا إلهي احذروا |
| Ben araba kullanırken radyoyu ben seçerim. | Open Subtitles | عندما أقود أنا السيارة فيحق لي إختيار الإذاعة |