"arabanızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسيارتك
        
    • في سيارتك
        
    Dün gece Arabanızda çok kaliteli bir pembe şampanya olduğunu fark ettim. Open Subtitles انا لاحظت بالليلة الماضية وجود شمبانية حمراء بسيارتك
    Silahı Arabanızda bulduk. Aynı silah gibi görünüyor. Open Subtitles وجدنا السلاح بسيارتك ويبدو انه مطابق
    Arabanızda çok zarar var. Open Subtitles هناك الكثير من التدمير بسيارتك
    Arabanızda bulundurduğunuz şeylerden ötürü narkotik bir ön tahkik başlatıyorum, efendim. Open Subtitles بتهمة حوزتك على مخدرات اوليه بناء على ما وجدناه في سيارتك
    Arabanızda olanlardan yaklaşık 15.000 kat uzun sürüyor. TED يستغرق وقتا أطول ب15,000 مما تستغرقها العملية في سيارتك.
    Pekala, Arabanızda kalın, lütfen. Open Subtitles إبق في سيارتك رجاءاً لا يوجد شيء لتنظر إليه
    Cesedini Arabanızda taşıdığınızı düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنك نقلت بقاياه بسيارتك
    Bebeği çıkardıktan sonra Nicole'ün cesedini Arabanızda sakladınız. Open Subtitles لذا بعد إخراجكَ الطفل قمتَ بإخفاء جثة (نيكول) بسيارتك
    - Arabanızda bir sorun mu var? Open Subtitles -قلت أن هناك خطب ما بسيارتك ؟
    Hani Arabanızda sorun olur da, tamirciye götürürsünüz o sorun tekrar etmez ya. Open Subtitles إنه مثل عندما يكون لديك مشكلة في سيارتك وتذهب إلى الميكانيكي ولا ينفع ذلك مجدداً
    Şey, hayır. Sadece bir kere sizin Arabanızda yaptık. Yani eğer bir daha yaparsak sanırım o zaman doğru olur, değil mi? Open Subtitles كلا , لأني لم أضاجعها سوى مرة في سيارتك كلامك ليكونن صحيحا لو فعلناها مجددا
    Ayrıca, eğer Arabanızda timsah bulursanız, 500 dolar daha indirim yapıyoruz. Open Subtitles وإذا وجدت تمساح في سيارتك لك خصم 500 دولار
    Arabanızda bulduğumuz tek şey hakimlerin listesiydi. Open Subtitles الان, الشئ الوحيد الذي وجناه في سيارتك .كان قائمة بأسماء القضاة
    Burada kim Birleşik Devletler'de birçok şehirde yol kenarına battaniyeye sarılı oturmanın yaşadışı oldupunu biliyor. veya Arabanızda uyumanın, veya yabancılara yiyecek önermenin? TED من منكم يعلم أنه في عدة مدن عبر الولايات المتحدة أصبح الآن غير قانوني أن تجلس على قارعة الطريق، أن تغطي نفسك بلحاف، أن تنام في سيارتك الخاصة، أو أن تقدم طعامًا لشخص غريب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more