"aralarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما بين
        
    • مابين
        
    Peki, söylemedi ama satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles حسناً، كلا لكنني أستطيع أن أقرأ ما بين السطور
    Benim için çalışacaksan eğer, satır aralarını okuman lazım. Open Subtitles أذاكنتيستذهبينفيعملمعي, فستحتاجين ألي تعلم قراءة ما بين السطور
    Tam olarak değil, ama satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles ليس مجازياً، لكن يمكنُني قراءة ما بين السطور
    Satır aralarını okuyarak, Billy'e karşı hâlâ bazı şeyler hissediyor olabileceğini düşündüm. Open Subtitles بقراءة مابين السطور.. اعتقد أنك ربما ماتزالين تكنين مشاعر نحو بيلي
    Ama hepimiz satır aralarını anlayabilecek durumdayız. Open Subtitles , ولكن يمكننا جميعاً , قراءة مابين السطور
    aralarını bozarız ama kalplerini kırmayız. Open Subtitles لكننا نفصل ما بين الأشخاص فقط. نحن لا نحطم القلوب.
    Uyuşturucu diyorlar ama satır aralarını oku. Open Subtitles يقولون أن المخدرات هي السبب، لكن اقرأ ما بين السطور
    Arapça dinleyebilir ve satır aralarını okuyabilirdi. Open Subtitles يمكنه الاستماع إلى العربية وقراءة ما بين السطور
    Sizden satır aralarını okumanızı beklemiştim. Open Subtitles حسنًا، كنت أتوقع منك أن تقرأ ما بين السطور
    Bu işte satır aralarını okumalısın. Open Subtitles عليك أن تقرأ ما بين السطور في هذه التجارة
    Satır aralarını okudum ve sizi açıkça anladım. Open Subtitles لقد قرأت ما بين السطور وسمعتك بمنتهى الوضوح
    Sorun yaşadığını biliyorum. Sadece satır aralarını okuyorum. Open Subtitles أعلم أنهم يواجهون مشاكل أقرأ ما بين السطور
    Basit bir yolla; satır aralarını okuyarak, kelimeler sayesinde hislerini algılayabiliyordum, kolay fakat yardım etmek için etkili bir yol. TED وهذه الحقيقة البسيطة، وهي قراءة ما بين السطور، استطعت أن أحس، من خلال الكلمات، بمشاعره، كانت وسيلة بسيطة، ولكنها فعالة جدا للمساعدة.
    Satır aralarını okuyamıyor musun? Open Subtitles أليس بالإمكان أن تَقْرأَ ما بين السطور؟
    Satır aralarını okuyabiliyorum. Tamamdır. Open Subtitles استطيع أن أقرأ ما بين السطور فهمت ذلك
    Satır aralarını okuyabiliyorum. Tamamdır. Open Subtitles استطيع أن أقرأ ما بين السطور فهمت ذلك
    Haberleri takip ediyorum ve satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles أنا أتابع الأخبار، و أستطيع أن أقرأ مابين السطور
    "Satır aralarını okuyamıyor musun, dostum?" Open Subtitles لا يمكن قراءة مابين السطور يا رجل
    Ama sırf benim mizacım böyle değil diye ya da satır aralarını okumuyorum veya o dilden konuşmuyorum diye ya da bazen de olsa insanların benim dilimden konuşmalarını istiyorum diye hikâyedeki kötü adam ben olmuyorum. Open Subtitles ولكنّ لأنّ ذلك ليس من طبيعتي، أو لأنّني لا أفهم مابين السطور أو فهم تلك اللغة .. أو لأنّني أريد من النّاس التحدث إليّ بالطريقة التي أفهمها
    - Satır aralarını oku. Open Subtitles اقرائي مابين السطور
    İnsanlar satır aralarını okuyabiliyor Trey. Open Subtitles إن الناس يُمكنهم فهمُ مابين الأسطر يا(تريّ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more