"aramıza girmesine" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحول بيننا
        
    • يفرق بيننا
        
    • يفرق ما
        
    • يفصل بيننا
        
    • يؤثر على هذا الأمر
        
    • يقف بيننا
        
    • تقف بيننا
        
    Ve sendikanın tek istediği bizi birbirimizden ayırmak fakat ben kimsenin yada herhangi bir şeyin aramıza girmesine izin vermeyeceğim . Open Subtitles والنقابة لا تُريد سوى تفريقنا، لكنّي لن أدع أيّ شخص أو أيّ شيءٍ يحول بيننا.
    Mükemmel şekillenmiş fiziğimin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع بنية جسمي المُتقن المنحوت يحول بيننا
    Ama şunu bil ki, bunun veya hiç bir şeyin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لكن إعلم هذا، لن أسمح بذلك، أو لأيّ شيء آخر بأن يحول بيننا.
    Bir daha hiç kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا. لن اجعل اي احد يفرق بيننا مجددا.
    Kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Kaydediyorlar mı? Open Subtitles لن أدع أحداً يفرق ما بيننا بعد اليوم
    Deniz kıyısında bir evde yaşarız ve hiçbir şeyin aramıza girmesine izin vermeyiz, ölümden başka. Open Subtitles سنعيش بمنزلٍ قرب البحر, ولاشيءولا أحد... يمكنه أن يفصل بيننا. لا شيء سوى الموت
    Bunun aramıza girmesine izin vermedikçe... Open Subtitles ولكن طالما لم نجعل ذلك يؤثر على هذا الأمر
    Seni sevdim ama güvenemediğin için aptal bir sırrın aramıza girmesine izin verdin. Open Subtitles انا احببتك, و ان تدعين سر غبي يقف بيننا لأنك لا تستطعين الثقة بي بخصوصه
    Birkaç kaşınan noktanın aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن ادع تلك المجموعه من البقع تقف بيننا
    Yeniden dost oluyoruz ve bir erkeğin aramıza girmesine izin mi veriyoruz? Open Subtitles أصبحنا للتو أصدقاء مجددا و تركنا ولدا يحول بيننا
    Ned, bunun aramıza girmesine izin vermemeliyiz. Open Subtitles "نيد " ، لا يجب أن نسمح لهذا أن يحول بيننا
    Asla hiç bir şeyin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أبداً أي شيء يحول بيننا
    Bir erkeğin aramıza girmesine izin vermeyeceğini söylemiştik. Open Subtitles قلنا بأننا لن نترك أي أحد يحول بيننا
    Ama aramıza girmesine izin veremezdim. Open Subtitles لكني لم أستطع تركه يحول بيننا
    Üç gecedir Batman'in aramıza girmesine müsaade ettim. Open Subtitles لثلاث ليالي سمحت لـ(باتمان) أن يحول بيننا
    Lex'in aramıza girmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles ما كان يجب أن أدع (ليكس) يحول بيننا.
    Tommy'nin veya başka hiçbir şeyin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع (تومي) أو أي شيء آخر يحول بيننا
    Richard, bunun aramıza girmesine izin vermemelisin . Open Subtitles ريتشارد، يجب ألا تدع هذا يفرق بيننا
    Kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أحداً يفرق ما بيننا بعد اليوم
    İş hayatının aramıza girmesine izin verdik. Open Subtitles جعلنا العمل يفصل بيننا
    Bunun aramıza girmesine izin vermedikçe... Open Subtitles ولكن طالما لم نجعل ذلك يؤثر على هذا الأمر لن ندعه يؤثر
    Seni sevdim ama güvenemediğin için aptal bir sırrın aramıza girmesine izin verdin. Open Subtitles انا احببتك, و ان تدعين سر غبي يقف بيننا لأنك لا تستطعين الثقة بي بخصوصه
    Sadece... bu tip şeylerin aramıza girmesine önceden izin verdik... ve tekrar aynı şeyleri yaşamak istemiyorum. Open Subtitles ... لقد تركنا أمور مثل هذه تقف بيننا من قبل و لا أريد أن يحدث ذلك مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more