"aramızda bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء بيننا
        
    • شىء بيننا
        
    • وأنا لدينا شيء
        
    • هناك شئ بيننا
        
    • هناك شيئاً بيننا
        
    • لاشيء بيننا
        
    • علاقة بيننا
        
    • الأمر عاطفياً
        
    • بيننا شيء
        
    • بيننا شيئاً
        
    Nina, sanırım işyerindekiler, Aramızda bir şey olduğunu farketmeye başladı. Open Subtitles نينا، أعتقد ناس في العمل يَبْدأونَ لمُلاحَظَة هناك شيء بيننا.
    Umarım Aramızda bir şey olduğunu sanmıyorlardır. Open Subtitles أرجو أن لا يعتقدوا أن هناك شيء بيننا لا..
    Merak etme, Aramızda bir şey yok. Open Subtitles يا إلهي، لا، لا تقلقي، ليس هناك شيء بيننا
    Ne yani, insanlara Aramızda bir şey olmadığını ispat etme yolun bu mu senin? Open Subtitles أعني , ماذا هل هذه طريقتك في محاولة الإثبات للجميع أن لا شىء بيننا ؟
    Daha önce Aramızda bir şey olamaz demiştin. Open Subtitles في السابق، قلت لا يمكن أن يحدث شيء بيننا.
    Tamam bak, Aramızda bir şey olmadığını görecektir ve üzülecek bir şey olmadığından da iyi olacaktır, tamam mı? Open Subtitles اسمعي، هو سيرى أن لا شيء بيننا ولا يوجد داعي له للقلق، وسيكون بخير،حسناً؟
    Yemin ederim Aramızda bir şey olmadı istersen ona sor. Open Subtitles أقسم لم يحدث شيء بيننا اسئليها اذا تريدى
    Aramızda bir şey oldu ama sonra hallettik. Open Subtitles اوه, جيدة الان. كان لدينا شيء بيننا ولكن حللنا المشكلة, اذا..
    Eğer bizim Aramızda bir şey olduğunu düşünüyorsan ilk önce benimle konuş! Open Subtitles ان كنت تعتقدين ان هناك شيء بيننا تحدثي الي اولاً
    Aramızda bir şey yok. Open Subtitles لقد إكتشفت أنني أخرق جدا وليس هناك أي شيء بيننا
    Bak, Aramızda bir şey olmadı ve şimdi buraya geliyorum, bundan sonra da olamaz. Open Subtitles اسمعي, لم يحدث أي شيء بيننا والآن حيث أنني أنام هنا, لايمكن أن يحدث شيء
    Sen benim için önemli biri değilsin ve Aramızda bir şey yok. Open Subtitles أنت لست شخص مهم بالنسبة لي وليس هناك شيء بيننا
    Ama Aramızda bir şey yok. Open Subtitles لكن لا يوجد شىء بيننا.
    Çevireyim. Aramızda bir şey olup olmadığını bilmek istiyorsun. Open Subtitles الترجمة، تريدين معرفة ما إذا كان جيس وأنا لدينا شيء
    Aramızda bir şey olup olmadığını öğrenmem lazımdı, eğer olmasaydı, öğrenmen de gerekmeyecekti. Open Subtitles لقد كان من المفروض أن يكون شيئا لمره واحده فقط لأرى إن كان هناك شئ بيننا هنا .. و إن لم يحصل شئ , عندها لم يكن هناك داع حتى أن تعرف شيئا عن هذا
    Aramızda bir şey olduğunu sanıyordu. Open Subtitles كانت تعتقد أن هناك شيئاً بيننا.
    Aramızda bir şey yok, yeter artık. Open Subtitles لاشيء بيننا ، توقفي وحسب
    Fazla zorlama, trafik çocuğu. Aramızda bir şey yok. Open Subtitles لا تضغط علي يا رجل الإشارات لا توجد علاقة بيننا
    - Aramızda bir şey yoktu, Bayan Spencer. Open Subtitles لم يكن الأمر عاطفياً (يا سيدة (سبنسر
    Kıskanıyor. Aramızda bir şey var sanıyor. Open Subtitles إنّها تغار، تعتقد بأنّه لا يزال بيننا شيء
    - Evet, Aramızda bir şey vardı ama ayrıldık. - Nişanlısı vardı. Open Subtitles كان بيننا شيئاً ما و لكننا انفصلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more