"aramadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن أتصل
        
    • قبل أن يتصل
        
    • قبل أن نتصل
        
    • قبل الاتّصال
        
    • قبل ان اتصل
        
    911'i aramadan önce onları sakladım, böyle onları fark edemeyeceklerdi. Open Subtitles لقد أخفيتهم قبل أن أتصل بالشرطة لكي لا تكون مشاركة
    Hükümeti ve CIA'i aramadan önce tam beş dakikanız var. Open Subtitles إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات
    Bay Playford' u aramadan önce sen ve kız arkadaşın neden kaçtınız? Open Subtitles إذاً لم لا تذهبي إلى منزلكم أنتِ وصديقاتك قبل أن أتصل بزوجك.
    Polisleri aramadan önce seni ne kadar beklerdi sanıyorsun? Open Subtitles كم من الوقت كنتي تعتقدين أنه كان سينتظر حتى تظهري ، قبل أن يتصل بالشرطة ؟ ساعة ؟
    Banyoda bileklerini kesti ve ambulansı aramadan önce beni aradı. Open Subtitles فقام بقطع معصمه في الحمام وإتصل بي قبل أن يتصل بالإسعاف
    Koltuklara, telefonun içine... onları aramadan önce burayı en iyi şekilde temizlememiz gerekiyor. Open Subtitles ربما كانت في الهاتف أو في شقوق الحائط علينا أن نفتش المنزل و ننظفه قبل أن نتصل بالشرطة ربما سيصلون هنا في غضون دقائق
    aramadan önce özel bir dizi numara çevirdiğinde... gereken S.A.R. sinyalini gönderiyor... ki bu da nanitleri aktif hale getiriyor. Open Subtitles عند طلب متوالية معيّنة من الأرقام قبل الاتّصال يرسل إشارة رادر صناعيّ وهي الإشارة التي تحفّز النانويتس
    - Dolabıma bakmam lazım. - Polisi aramadan önce toz ol! Lokanta! Open Subtitles أنا محتاجة الوصول الى خزنتي ابتعدي من هنا قبل ان اتصل بالشرطة
    Çocuk Bakım Servisi'ni aramadan önce bana düzgün bir şeyler al. Open Subtitles أحضري لي قطعة قماش لأرتيدها قبل أن أتصل بالخدمات الاجتماعية
    Seni aramadan önce gönderilmesini bekleyecektim ama geldi bile. Open Subtitles ليرسلوها قبل أن أتصل بك لكن لسوء الحظ إنها هنا بالفعل
    Öyleyse, bu durumda polisi aramadan önce, arazimden defolup gidin. Open Subtitles حسناً ، في هذه الحالة غادرا ملكياتي قبل أن أتصل بالشرطة
    Ona çarptıktan sonra 911'a aramadan önce arabamda sekiz dakika bekledim. Open Subtitles قبل أن أتصل بالطواريء جلست في سيارتي لمدة ثمان دقائق
    Na'ah, seni aramadan önce üç gün beklememi söylemişti. Open Subtitles لا وأخبرني أن أنتظر ثلاثة أيام قبل أن أتصل بك
    Pekala. Parsons'ı aramadan önce, sizin ve babamın beni kurtarmak için yaptığınız herşeyi bilmem gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ
    Sen sikik bir manyaksın! Polisi aramadan önce buradan defol git. Open Subtitles أيها المهووس اللعين ارحل من هنا قبل أن أتصل بالشرطة
    Onu polisi aramadan önce indirmiş olman gerekirdi. Open Subtitles كان عليك الصعود إلى هناك قبل أن يتصل بالشرطة
    Belki de o aramadan önce polisi biz aramalıyız. Open Subtitles ربما علينا الإتصال بالشرطة قبل أن يتصل هو بهم.
    Sizi aramadan önce VFW'de saat 11'e kadar içki içiyormuş. Open Subtitles ، قبل أن يتصل بك "لقد كان في "حانة شراب يحتسي الشراب حتى الساعة 11،00
    Onlar aramadan önce Kyle'ı bulmamızı istiyorsa, buraya gelmeli ve müsteşarının ne tür bir tehlike arz ettiğini bulmamıza yardım etmeli. Open Subtitles إذا كان يريد منا إيجاد (كايل) قبل أن يتصل المُختطِفين عليه أن يصعد إلى هنا ويقوم بمساعدتنا لتحديد نوع الضرر الذي
    Bence Ruslar'ı aramadan önce CTU'ya birkaç dakika daha verelim. Open Subtitles حسناً ، اقتراحي ان نمهل وحدة مكافحة الإرهاب القليل من الوقت قبل أن نتصل بالروس
    Onları aramadan önce iki gün beklemeliyiz. Open Subtitles أعتقد يجب أن ننتظر يومين قبل أن نتصل بهما
    aramadan önce özel bir dizi numara çevirdiğinde gereken S.A.R. sinyalini gönderiyor ki bu da nanitleri aktif hale getiriyor. Open Subtitles عند طلب متوالية معيّنة من الأرقام قبل الاتّصال يرسل إشارة رادر صناعيّ وهي الإشارة التي تحفّز النانويتس
    - Sadece hayatıma çeki düzen vermek aramadan önce düzgün bir iş bulmak istedim. Open Subtitles لا، أنا فقط اردت تجميع حياتي احصل على عمل حقيقي قبل ان اتصل بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more